Sonna Ni Suki Ja Nakatta
あかい いと じりきで たどって であった
Akai ito jiriki de tadotte deatta
きみは さいこうで さいごの おんなのこさ
Kimi wa saikō de saigo no onnanoko sa
ひかれあう ぼくらの むてきかん これ は うんめいって やつじゃん
Hikareau bokura no muteki kan kore wa unmei tte yatsu jan
しろくじちゅう きみの こと で いっぱいだ
Shirokujichū kimi no koto de ippai da
ひとりでも ふたりでも きみ まみれさ
Hitori de mo futari de mo kimi mamire sa
あま すぎる まいにちが がいこくの おかし みたいに あま すぎるよ
Ama sugiru mainichi ga gaikoku no okashi mitai ni ama sugiru yo
ねおきや のう めいくは さすがに むりかと おもってたよ
Neoki ya nō meiku wa sasuga ni muri ka to omotte ta yo
でも それも きゅうに おわったって もんだ いとしくて たまらない
Demo sore mo kiyū ni owattatte mon da itoshiku te tamaranai
こんなに すきに なっちゃった
Konnani suki ni nacchatta
れんあいって わんだー すべてが きらめいて みえるよ
Renai tte wandā subete ga kiramei te mieru yo
ついに ぼくの じんせいも はじまりました
Tsuini boku no jinsei mo hajimari mashi ta
どうしようもなく すきに なっちゃった
Dō shiyō mo naku, suki ni nacchatta
こりゃ たぶん かあさん ぼくたち いっしょに なるよ
Korya tabun kāsan boku tachi issho ni naru yo
まごも そう とおくは ない しょうらい みせられるよ おやこうこうも しなきゃ だな
Mago mo sō tōku wa nai shōrai miserareru yo oyakōkō mo shi nakya da na
っていうのが ほんの はんとし まえ
Tteyuu no ga honno hantoshi mae
でんしゃ のりかえる ように ふられました
Densha norikaeru yō ni fura re mashi ta
はなは かれいろは あせ ぼくは あれ せかいは ほろびました
Hana wa kare iro wa ase boku wa are sekai wa horobi mashi ta
さよなら すんぜん どこが だめだったのか きいたよ
Sayonara sunzen doko ga dame datta no ka kii ta yo
'とくに ふまんも ないし、いやなところも ないけど なんていう かさ
'Tokuni fuman mo nai shi, iya na tokoro mo nai kedo nan teyuu kasa?
'そんなに すきじゃ なかった'
'Sonnani suki ja nakatta'
かなしみの さんだー そんな りゆうって そんざいするの
Kanashimi no sandā sonna riyū tte sonzai suru no?
めから うろこも なみだも じゃんじゃん おちてきた
Me kara uroko mo namida mo janjan ochi te ki ta
もう いっかい いうと、'そんなに すきじゃ なかった'
Mō ichi kai iu to, 'sonnani suki ja nakatta'
それを いうか?! ぼくは いったい なんだったの
Sore o iu ka?! Boku wa ittai nani datta no?!
'けっこん しよう いぬと こどもと しあわせに くらそう' とか いって ばかか
'Kekkon shiyo u inu to kodomo to shiawase ni kuraso u' toka itte baka ka!
ああ おんなって なんだ?! ああ おんなって なんだ?! ああ おんなって さ、 なに なの
ā Onna tte nani da?! ā onna tte nani da?! ā onna tte sa, nani na no?!
とりあえず コンビニで かんビール でも かって やすひろと まなぶも よぼう
Toriaezu konbini de kan bīru demo katte yasuhiro to manabu mo yobo u
あしたも がんばろう
Ashita mo ganbaro u?
Nunca me gustaste tanto
Caminando por el destino con un hilo rojo, nos encontramos
Eres increíble, la última chica
Nuestra conexión es imbatible, esto no es casualidad
En medio de la multitud, estás por todas partes
Ya sea solo o juntos, estás en todas partes
Cada día es demasiado dulce, como un dulce extranjero
Tu maquillaje y tu peinado son realmente exagerados
Pero incluso así, se ven bien juntos, no puedo evitar amarte
Nunca me gustaste tanto
El amor es como un rayo, todo brilla
Finalmente, mi vida ha comenzado
Sin saber qué hacer, nunca me gustaste tanto
Probablemente nos convertiremos en una familia
Incluso los nietos no estarán tan lejos, seremos vistos juntos, debemos ser una familia
Hace apenas medio año
Fui rechazado como si estuviera cambiando de tren
Las flores se marchitaron, el color se desvaneció, yo estaba allí, el mundo se estaba desmoronando
Adiós inminente, ¿dónde salió mal?
'No tengo quejas especiales, pero, ¿qué salió mal?'
'Nunca me gustaste tanto'
¿Existen razones para la tristeza? ¿Existen razones para eso?
Las escamas y las lágrimas caen sin control
Ya lo dije una vez, 'nunca me gustaste tanto'
¿Debería decir eso?! ¿Qué demonios pasó?!
'Casémonos, vivamos felices con un perro y niños', ¿decir tonterías como esas?
¿Qué significa ser una mujer?! ¿Qué significa ser una mujer?! ¿Qué significa ser una mujer, en realidad?!
Por ahora, comprar cerveza en el supermercado y aprender a cocinar barato es suficiente
¿Podremos hacerlo bien mañana también?