2043
La belle au bois dormant
A fermé les écoutilles
Elle hiberne
Elle hiberne
La réveillez pas
Laissez-la
La réveillez pas
Pas avant 2043
D'ici là jailliront des cascades
D'ici là vogueront les obscurs
D'ici là glisseront les combats
D'ici là j'aurai découvert
Lequel de mes plusieurs
Sera à même de la sauver
D'ici là je l'ai
D'ici là j'attendrai
La réveillez pas
Laissez-la
La réveillez pas
Ses congénères l'ont refroidie
Ses congénères crient au génie
Dans le doute ils se vantent
Réinventent la valériane
La réveillez pas
Laissez-la
La réveillez pas
Pas avant 2043
D'ici là j'aurai découvert
Lequel de mes autres oubliés
Aura l'aplomb de l'aimer
D'ici là je ferai flèche de tout bois
D'ici là je me serai consumé
D'ici là j'aurai balayé les cendres
Et tout ce qui s'ensuit
Je suis pas prêt
J'ai les pièces détachées
Quant à l'horloger
Ses minutes sont comptées
La réveillez pas
Laissez-la
La réveillez pas
Pas avant 2043
Pas avant 2043
Pas avant ...
D'ici là j'aurai découvert
Lequel de mes plusieurs
Sera à même de la sauver
D'ici là j'attendrai
J'attendrai
La réveillez pas
Laissez-la
La réveillez pas
Pas avant 2043
Pas avant 2043
La réveillez pas
Laissez-la ...
2043
La bella durmiente
Ha cerrado las escotillas
Ella hiberna
Ella hiberna
No la despierten
Déjenla
No la despierten
No antes del 2043
Para entonces brotarán cascadas
Para entonces navegarán los oscuros
Para entonces se deslizarán las batallas
Para entonces habré descubierto
Cuál de mis varios
Será capaz de salvarla
Para entonces la tengo
Para entonces esperaré
No la despierten
Déjenla
No la despierten
Sus congéneres la han enfriado
Sus congéneres gritan al genio
En la duda se jactan
Reinventan la valeriana
No la despierten
Déjenla
No la despierten
No antes del 2043
Para entonces habré descubierto
Cuál de mis otros olvidados
Tendrá el aplomo de amarla
Para entonces haré lo que sea necesario
Para entonces me habré consumido
Para entonces habré barrido las cenizas
Y todo lo que sigue
No estoy listo
Tengo las piezas sueltas
En cuanto al relojero
Sus minutos están contados
No la despierten
Déjenla
No la despierten
No antes del 2043
No antes del 2043
No antes...
Para entonces habré descubierto
Cuál de mis varios
Será capaz de salvarla
Para entonces esperaré
Esperaré
No la despierten
Déjenla
No la despierten
No antes del 2043
No antes del 2043
No la despierten
Déjenla...
Escrita por: Alain Bashung / Jean Fauque