Station Service
J'ai plaqué mon job à la station-service
C'était plus supportable
Les filles qui montraient leurs cuisses que par vice
Dans les décapotables
Elles me crachaient un billet de mille
En me demandant de vérifier l'huile
Aujourd'hui, j'ai plus les mains sales
J'ai plus personne pour me faire du mal
Le jour où le vice-président du Conseil
Est mort à l'arrière de sa DS
J'ai donné un coup sur les vitres fumées
Et j'ai consolé sa gonzesse
Elle m'a filé cent mille lires
En me demandant de ne jamais rien dire
Aujourd'hui j'ai plus les mains sales
J'ai plus personne pour me faire du mal
Aujourd'hui j'ai plus les mains sales
J'ai plus personne pour me faire du mal
J'ai plaqué mon job à la station-service
Je suis plus rentré chez moi
Je crois pas que ça l'ait rendue triste
Nous deux ça collait pas...
Regardez-moi j'ai plus de laisse
Je suis comme un pape au volant de sa caisse
Aujourd'hui j'ai plus les mains sales
J'ai plus personne pour me faire du mal
Tankstelle
Ich hab meinen Job an der Tankstelle gekündigt
Es war nicht mehr auszuhalten
Die Mädchen, die ihre Oberschenkel nur aus Lust zeigten
In den Cabrios
Sie spuckten mir einen Tausender zu
Und baten mich, das Öl zu überprüfen
Heute hab ich keine schmutzigen Hände mehr
Ich hab niemanden mehr, der mir wehtun kann
Am Tag, als der Vizepräsident des Rates
Auf der Rückbank seiner DS starb
Habe ich gegen die getönten Scheiben geschlagen
Und habe seine Freundin getröstet
Sie gab mir hunderttausend Lire
Und bat mich, niemals etwas zu sagen
Heute hab ich keine schmutzigen Hände mehr
Ich hab niemanden mehr, der mir wehtun kann
Heute hab ich keine schmutzigen Hände mehr
Ich hab niemanden mehr, der mir wehtun kann
Ich hab meinen Job an der Tankstelle gekündigt
Ich bin nicht mehr nach Hause gekommen
Ich glaube nicht, dass es sie traurig gemacht hat
Wir zwei passten einfach nicht...
Schaut mich an, ich hab keine Leine mehr
Ich bin wie ein Papst am Steuer seines Wagens
Heute hab ich keine schmutzigen Hände mehr
Ich hab niemanden mehr, der mir wehtun kann