395px

08.01.2015 (Navío Vicente) (part. Michelle)

Batchart

08.01.2015 (Navio Vicente) (part. Michelle)

Mi so na kamarin sentóde, despos dun show ka tinha kurride drete
N tava deskonsentróde, nton, N skesê létra pur konplete
Ten dias ke krede!, parsê ke tude u-ke bo ptá mon ta seí más mal fete
Nton, N tava kete, ke skutador na uvide ta spiá pa tete
Kónde di repente entrá un senhóra vestide de prete
Insistí pa falá kel óra, mi ta pensá na txmá seguransa pa po-l la fóra
N da-l loge papu-rete: Dona, fote no ta tra-l otróra, podê ser manha de sede
Du nada el ta da dos póse, txgá perte i brasa-m sen jete
Di repente el ta na mei di nhas bróse, móda ken ti ta spiá akonxege
Un gaje spiá se un gaje ta konxê-l, kabésa el ta pudi na nha peite
Móda ken já otxá apege, móda ken já otxá susege
Kolóde na mi, enkuante nha sentimente é miste
Parte di mi kre fjí, kel ote metadi kre brasa-l rije
N uvi-l ta kanta baxin, éra un mórna di Tito Paris
É tava dzê asin, nun meludia triste

Kel bark já perdê, la na funde di osian
Se korpe vrá térra, se alma é ilha
El perdê na mar, é nos ki fika li
Já-l perdê ne funde, la na mar, é nos ki fika li
Já-l perdê na mar, é nos ki fika li
Já-l perdê ne funde, la na mar, é nos ki fika li

Ke água na oi, el konta-m sobre Navio Vicente
Kel barke é ke ba pa funde, la pa banda di Foge, já ten un tenpe
I morte leva-l se maride, nes asidente, fká so dor i so lamente
Nen seker es k'otxá korpe, es ka da nen un interre desente
El dzê-m enkuante bo k'interra-l, bo ka ten susege par dente
É mó se ker dor fká interróde li dente di bo peite eternamente
I el ta mató-be lentamente, se N ta podê interra-l, sertéza Ndinha es sofrimente
Na se vos tinha un tristéza, ma se revólta éra más
Nton N pergunta-l se kel inpréza devera txgá indemnizá-s
S'es asumí kes despézas, el dzê-m: No ta li tude ta spera-s
Es da foi un minute di silénsi na konselhe de ministe k'é pa onrá-s
Minute de silénsi pa ken? Dzê-m se foi nos silénsi é ke matá-s!
I enkuante no ta li kalóde, bo podê kre ta morrê más
Kes 15 psoa é ke morrê, es ka morrê mode barke fundá-s
Es morrê mode mei di salvamente é inefikás

Boa Noite, 11 sobreviventes e 3 mortos, é até agora o balanço do naufrágio do Navio Vicente
Ocorrido ontem a noite, ao largo do porto da Barca baleira, no Fogo
O Navio trazia a bordo 26 pessoas, entre tripulantes e passageiros
E ainda uma criança na casa dos 4 anos, ao que tudo indica morreu, nos braços do próprio pai

Stréla pagá, xei di dor di amargura
Osian skuresê, é nos ki fika li, xei di dor
Já-l perdê na mar, é nos ki fika li
Já-l perdê ne funde, la na mar, é nos ki fika li
Já-l perdê na mar, é nos ki fika li
Já-l perdê ne funde, la na mar, é nos ki fika li

N oiá dor na kada lágrima é ke pingá dona se roste
El txora ta brada Mar, móda se Mar é se desgoste
Se txor éra melankóliku, se dor tava la sposte
Ke bo ta fazê kónde bos memoria é bos monstre?
Lenbra-m kel Pai, ke se fidje morre-l fogóde na bróse
Despos mar leva-l pa lonje di se ragóse
Kome Pai, N ta rekuzá imajiná es doze
Di dor i sofrimente, de kurasãu fete padóse
El dzê-m: Fazê un muska sobre Navio Vicente
Fala des injustisa des jente, pa nos k'é fidje de pobréza
Fala des Mar k'é nos rikéza, ma tanbê k'é nha tristéza

08.01.2015 (Navío Vicente) (part. Michelle)

Acabo de llegar a Kamarin sentadode, despues de un show donde tenia a Kurride Drete
No estaba deskonsentróde, nton, N skesê letter pur koplete
Diez días ke krede!, parse ke tude u-ke bo ptá mon ta seí más mal fete
Nton, yo no estaba, estaba skutador na uvide ta spiá pa tete
Donde de repente entra una señora vestida de negro
Insistí en hablar con él ahora, pero pensé en la seguridad del exterior
N da-l loge papu-rete: Doña, no te preocupes, puede ser una mañana de sed
Du nada el ta da dos pose, txgá perte i brasa-m sen jete
De repente está en medio de su hermano, está en su cómoda
Un chico espiará si un chico es konxê-l, kabésa, tiene pudi en el pecho
La moda ken ya otxá apege, la moda ken ya otxá susege
Kolóde na mi, enkuante nha nhentimente es miste
Parte de mi fjí kre, kel ote metadi kre brasa-l rígido
N uvi-l ta kanta baxin, era una morna de Tito Paris
Fue así, en una melodía triste

Kel bark ya perdió, no es funde di osian
Si vas a la tierra, si tu alma es una isla
El perdido en el mar, somos nosotros ki fika li
Ya lo perdí en lo profundo, está en el mar, está en nosotros ki fika li
Ya perdidos en el mar, somos nosotros ki fika li
Ya lo perdí en lo profundo, está en el mar, está en nosotros ki fika li

Ke agua en hola, háblame de Navio Vicente
Kel barke es ke ba pa funde, la pa banda di Foge, ya tiene un tenpe
La muerte se lleva a su marido, en este caso, es sólo dolor y sólo arrepentimiento
Ni siquiera es un k'otxá korpe, no es un interre entre
Me hace sentir como si fuera un interra-l, porque tengo una sugerencia para un diente
Es un dolor si quieres que el dolor detenga el diente de tu pecho para siempre
Estoy matando-be lentamente, si Nta puede interra-l, sertéza Ndinha está sufriendo
Si no te sintieras triste, si estuvieras enojado, sería peor
Nton N le pregunta si esta inpreza debería haberlo compensado
Si asumes el desperdicio, él te lo dice: No existe la esperanza
Este fue un minuto de silencio en el consejo que le dio el ministro
¿Minuto de silencio pa ken? ¡Dime si fuiste al silénsi y te suicidaste!
No puedo creer que no esté aquí, ya ni siquiera puedo morir
Kes 15 psoa is ke morrê, es ka morrê mode barke fundá-s
Es morrê mode mei salvamente is inefikás

Buenas Noches, 11 supervivientes y 3 muertos, este es el balance del hundimiento del Buque Vicente hasta el momento
Ocurrió anoche, frente al puerto de Barça Baleira, en Fogo
El barco llevaba 26 personas a bordo, entre tripulación y pasajeros
Y un niño, de unos 4 años, aparentemente murió, en brazos de su propio padre

Stréla paga, xei el dolor y la amargura
Osian skuresê, somos nosotros ki fika li, xei di dolor
Ya perdidos en el mar, somos nosotros ki fika li
Ya lo perdí en lo profundo, está en el mar, está en nosotros ki fika li
Ya perdidos en el mar, somos nosotros ki fika li
Ya lo perdí en lo profundo, está en el mar, está en nosotros ki fika li

No hola dolor en cada lágrima es lo que enfrenta pingá dona
El txora grita Mar, está bien que Sea sea infeliz
Si el txor era melankóliku, si había dolor, ahí estaba
¿Qué haces cuando tu memoria es un monstruo?
Acuérdate de mí, padre, si confías en mí, muere en el brose
Después de que el mar lo lleve lejos de Ragóse
Kome Pai, N ta rekuzá imajiná es doce
Di dolor y sufrimiento, de Kurasãu fete padóse
El dzê-m: Haz un muska en Navio Vicente
Hablamos de injusticia injusta, pero estamos convencidos de la pobreza
Hablar del Mar que nos enriquece, pero también nos entristece

Escrita por: