395px

Alexander Platz

Battiato Franco

Alexander Platz

E di colpo venne il mese di febbraio
faceva freddo in quella casa
mi ripetevi: sai che d'inverno si vive bene come di primavera!
Sì sì proprio così.
La bidella ritornava dalla scuola un po' più presto peraiutarmi
"ti vedo stanca
hai le borse sotto gli occhi
come ti trovi a Berlino Est?"

Alexander Platz aufwiederseen
c'era la neve
faccio quattro passi a piedi
fino alla frontiera:
"vengo con te".

E la sera rincasavo sempre tardi
solo i miei passi lungo i viali
e mi piaceva
spolverare fare i letti
poi restarmene in disparte come vera principessa
prigioniera del suo film
che aspetta all'angolo come Marlene.
Hai le borse sotto gli occhi
come ti trovi a Berlino Est?

Alexander Platz aufwiederseen
c'era la neve
ci vediamo questa sera fuori dal teatro
"ti piace Schubert?"

Alexander Platz

Y de repente llegó el mes de febrero
hacía frío en esa casa
me decías: ¿sabes que en invierno se vive tan bien como en primavera?
Sí, sí, exactamente así.
La conserje volvía de la escuela un poco más temprano para ayudarme
"te veo cansada
tienes bolsas bajo los ojos
¿cómo te va en Berlín Este?"

Alexander Platz adiós
había nieve
doy unos pasos a pie
hasta la frontera:
"voy contigo".

Y por la noche siempre llegaba tarde a casa
solo mis pasos por los bulevares
y me gustaba
quitar el polvo, hacer las camas
luego quedarme aparte como una verdadera princesa
prisionera de su película
que espera en la esquina como Marlene.
Tienes bolsas bajo los ojos
¿cómo te va en Berlín Este?

Alexander Platz adiós
había nieve
nos vemos esta noche fuera del teatro
"¿te gusta Schubert?"

Escrita por: