Il Mito Dellamore
Sotto l'ombra sospiravi
Pastore di ombre e di sotterranei segreti
Parlavi di una vita trascorsa.
Come sempre le foglie cadono d'autunno.
Intona i canti dei veggenti
Cedi alla saggezza
Alle scintille di fuochi omai spenti,
Regolati alle temperature e alle frescure delle notti:
Lascia tutto e seguiti.
Guarda le distese dei campi, perditi in essi
E non chiedere altro.
Lasci un'orma attraverso cui tu stesso
Ti segui nel tempo e ti riconosci.
Correvi con la biga nei circhi.
E fosti pure un'ape delicata,
Il gentile mantello che copri` le spalle di qualcuno.
Lascia tutto e seguiti.
I tuoi occhi dunque trascorrono svagati
Ed ozi come una spiga.
Come sempre le foglie cadono d'autunno.
El mito del amor
Bajo la sombra suspirabas
Pastor de sombras y secretos subterráneos
Hablabas de una vida pasada.
Como siempre, las hojas caen en otoño.
Entona las canciones de los videntes
Cede a la sabiduría
A las chispas de fuegos ya apagados,
Ajustándote a las temperaturas y frescuras de las noches:
Deja todo y sígueme.
Mira los extensos campos, piérdete en ellos
Y no pidas más.
Dejas una huella a través de la cual tú mismo
Te sigues en el tiempo y te reconoces.
Corrías con el carro en los circos.
Y fuiste también una abeja delicada,
El gentil manto que cubría los hombros de alguien.
Deja todo y sígueme.
Tus ojos entonces vagan sin rumbo
Y holgazanean como una espiga.
Como siempre, las hojas caen en otoño.