395px

Así Serían los Dioses

Lucio Battisti

Così Gli Dei Sarebbero

Le condizioni sono
atmosferiche comunque,
comunque meteorologiche,
e lei si è invaghita del bitume:
carbonio con idrogeno composto,
bollente ed odoroso, grasso in fusti,
colato e rimpastato, misto a scisti.
Così le salta in mente,
all'improvviso,
che esistono gli dei,
e dagli dei
proviene, per esempio, la numerosa serie dei profumi;
e lei se esistono gli dei sarebbe prediletta dal maestoso
ordigno in argentato, sovrumano
tubo di scappamento con solenni alucce
o pinne da raffreddamento.
E, cosa c'è da fare, vorrebbe lei
portare questa sera, come stola,
un raccordo anulare, un'intera fila alle poste
oppure la costiera amalfitana.
Si prende il nastro della merce scelta,
si ammorbidisce e si fa svolazzare,
si smussa e lei così lo può indossare,
vorrebbe lei per caso liquefare
un palazzo in cui l'innamorato sguazza
nel delirio, ridotto ad un cetaceo.
Si attiva un lanciafiamme,
un forno ad onde, oceanico,
un sesquipedale,
prospero per la pipa universale.
C'è da fare la spesa si fa,
da andare dal dentista ci si va,
e il trapanatore sarà un titillatore piumato.
Così come bambina, mancandole la esse,
lei diceva "Nettuno nettuno"
così gli dei sarebbero un intimo difetto di pronuncia.
C'è da fare una piazza, si fa:
si prende una balena con fontana inclusa e
traballanti cocomeri per occhi a tutti quanti,
ed alberi spioventi dalle orecchie.
E voci emerse sulla testa a delta
e i mignoli, gli eterni mignoletti,
suonati da pestanti martelletti.
Così lei, può passare di là
perché se c'è da fare
una cosa si fa.

Así Serían los Dioses

Las condiciones son
atmosféricas de todos modos,
de todos modos meteorológicas,
y ella se ha enamorado del asfalto:
carbono con hidrógeno compuesto,
ardiente y oloroso, grasa en barriles,
vertido y amasado, mezclado con esquistos.
Así se le ocurre,
de repente,
que existen los dioses,
y de los dioses
proviene, por ejemplo, la numerosa serie de perfumes;
y ella si existieran los dioses sería la preferida por el majestuoso
artefacto plateado, sobrehumano
tubo de escape con solemnes aletas
o aletas de enfriamiento.
Y, qué se puede hacer, ella querría
llevar esta noche, como estola,
un anillo de conexión, una fila entera en el correo
o la costa amalfitana.
Toma la cinta de la mercancía elegida,
la suaviza y la hace ondear,
la redondea y así ella puede ponérsela,
querría ella por casualidad licuar
un palacio en el que el amante chapotea
en el delirio, reducido a un cetáceo.
Se activa un lanzallamas,
un horno de ondas, oceánico,
un sesquipedal,
próspero para la pipa universal.
Hay que hacer la compra se hace,
hay que ir al dentista se va,
y el taladrador será un titilador emplumado.
Así como niña, al faltarle la ese,
ella decía "Netuno netuno"
así serían los dioses un íntimo defecto de pronunciación.
Hay que hacer una plaza, se hace:
se toma una ballena con fuente incluida y
sandías tambaleantes como ojos para todos,
y árboles inclinados desde las orejas.
Y voces emergen sobre la cabeza en delta
y los meñiques, los eternos meñiquitos,
tocados por martillitos golpeantes.
Así ella, puede pasar por allí
porque si hay que hacer
una cosa se hace.

Escrita por: Lucio Battisti