Bell'addio
Uha! Tutto è pornto!
Tutto è pronto.
Tutto è pronto tutto sta al posto suo
tu qui entri e chiedi: "che giorno è?"
dico: "il dieci agosto" e che ora fai? "Le sei"
Siamo sul velluto su dei vassoi
siamo in una buffa orologeria
il calore stringe si fa scorsoio
c'è una luce obliqua che ci rasoia
questo se è un addio come dico io
guarda amarsi è niente se poi cos'è
cos'è lasciarsi darsi allo sciupio
è tutto pronto al posto suo
piangi amaramente allo specchio tuo
mentre mi smarrisco un poco io
senza capo e senza scodinzolio
mentre mi cucino nel brodo mio
alle otto in punto tu prendi e te ne vai
ci lasci il cuore ma te ne vai
ma il cuore non è un foulard e ritornerai
nanananananani u u u tararà
tutti ai nostri posti che si rifà
siamo al trionfo questo è un bis
la sera estiva fresca evviva in platea
non toccare basso un'odissea
verso un gran lasciarsi e un bell'addio
fatto quattro numeri d'isteria
dà la testa al muro se vuoi
lunga è la pianura il corridoio
sfuria la nervosa cavalleria
sfrena la tua afosa tifoseria
l'apoteosi insonne dell'addio
begli occhi spampanati fiore mio
t'ho stretto il cuore ce l'ho io
ferito a sangue langue l'albeggio
begli occhi spampanati da sciupio
nel gran lasciarsi del più bell'addio
tanana…
t'ho stretto il cuore ce l'ho io
tanana…
nel gran lasciarsi del più bell'addio
eh uh uh uuuuuuu
Beautiful Goodbye
Uha! Everything's ready!
Everything's ready.
Everything's ready, everything's in its place.
You walk in and ask: "What day is it?"
I say: "It's August tenth" and what time is it? "Six o'clock."
We're on velvet, on trays.
We're in a funny clock shop.
The heat tightens, it becomes a noose.
There's an angled light that shaves us down.
If this is a goodbye like I say it is,
Look, loving each other is nothing if then what is it?
What is it to part, to give in to waste?
Everything's ready, in its place.
You cry bitterly at your own reflection
While I lose myself a little bit.
Without a head and without a wagging tail,
While I stew in my own broth.
At eight o'clock sharp, you take off and leave.
You leave us your heart but you go away.
But the heart isn't a scarf, and you'll be back.
Nanananananani u u u tararà.
Everyone back to their places, it's a redo.
We're at the triumph, this is an encore.
The summer evening is fresh, hooray in the audience.
Don't play low, it's an odyssey.
Towards a grand farewell and a beautiful goodbye.
Made four numbers of hysteria.
Hit your head against the wall if you want.
The plain is long, the corridor.
The nervous cavalry rushes.
Unleash your hot fan club.
The sleepless apotheosis of goodbye.
Beautiful wide-eyed, my flower.
I’ve held your heart, I have it.
Wounded and bleeding, the dawn lingers.
Beautiful wide-eyed from waste.
In the grand farewell of the most beautiful goodbye.
Tanana…
I’ve held your heart, I have it.
Tanana…
In the grand farewell of the most beautiful goodbye.
Eh uh uh uuuuuuu.