Traducción generada automáticamente

Bell'addio
Lucio Battisti
Bell'addio
Bell'addio
Uha! ¡Todo está listo!Uha! Tutto è pornto!
Todo está listo.Tutto è pronto.
Todo está listo, todo está en su lugarTutto è pronto tutto sta al posto suo
tú entras aquí y preguntas: '¿qué día es?'tu qui entri e chiedi: "che giorno è?"
digo: 'el diez de agosto' y ¿qué hora es? 'Son las seis'dico: "il dieci agosto" e che ora fai? "Le sei"
Estamos sobre terciopelo en bandejasSiamo sul velluto su dei vassoi
estamos en una extraña relojeríasiamo in una buffa orologeria
el calor aprieta y se deslizail calore stringe si fa scorsoio
hay una luz oblicua que nos afeitac'è una luce obliqua che ci rasoia
si esto es una despedida como digo yoquesto se è un addio come dico io
mira, amarse es nada, entonces ¿qué es?guarda amarsi è niente se poi cos'è
¿qué es dejarse ir al derroche?cos'è lasciarsi darsi allo sciupio
está todo listo en su lugarè tutto pronto al posto suo
lloras amargamente frente a tu espejopiangi amaramente allo specchio tuo
mientras me pierdo un poco yomentre mi smarrisco un poco io
sin cabeza y sin colasenza capo e senza scodinzolio
mientras me cocino en mi propio caldomentre mi cucino nel brodo mio
a las ocho en punto te levantas y te vasalle otto in punto tu prendi e te ne vai
dejas el corazón pero te vasci lasci il cuore ma te ne vai
pero el corazón no es un pañuelo y volverásma il cuore non è un foulard e ritornerai
nanananananani u u u tararànanananananani u u u tararà
todos en nuestros lugares que se repitetutti ai nostri posti che si rifà
estamos en el triunfo, esto es un bissiamo al trionfo questo è un bis
la noche de verano fresca, viva en la plateala sera estiva fresca evviva in platea
no toques bajo, una odiseanon toccare basso un'odissea
hacia un gran dejarse y un bello adiósverso un gran lasciarsi e un bell'addio
haciendo cuatro números de histeriafatto quattro numeri d'isteria
da la cabeza contra la pared si quieresdà la testa al muro se vuoi
larga es la llanura, el pasillolunga è la pianura il corridoio
ruge la nerviosa caballeríasfuria la nervosa cavalleria
suelta tu sofocante hinchadasfrena la tua afosa tifoseria
la apoteosis insomne de la despedidal'apoteosi insonne dell'addio
bellos ojos desorbitados, mi florbegli occhi spampanati fiore mio
te he apretado el corazón, lo tengo yot'ho stretto il cuore ce l'ho io
herido a sangre, languidece el amanecerferito a sangue langue l'albeggio
bellos ojos desorbitados de derrochebegli occhi spampanati da sciupio
en el gran dejarse de la más bella despedidanel gran lasciarsi del più bell'addio
tanana…tanana…
te he apretado el corazón, lo tengo yot'ho stretto il cuore ce l'ho io
tanana…tanana…
en el gran dejarse de la más bella despedidanel gran lasciarsi del più bell'addio
eh uh uh uuuuuuueh uh uh uuuuuuu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: