La fille à deux sous
Les jours de pluie
Elle boit au soleil de minuit
Et sur son dos
Elle traîne la nuit de sa vie
Je l'ai vu, sur la rue
Un coeur à peine éclos
Cachée dans une cage d'os
C'est une fille à deux sous
Les jours de pluie
Elle boit sa peine, elle boit les cris
Dans ses yeux d'oiseau, j'ai aperçu
Son coeur à peine éclos
Cachée dans une cage d'os
C'est une fille à deux sous
Mille ans, debout
Pour deux sous, elle a donné son corps
C'était son dernier trésor
Pour deux sous, sa tête s'évapore
Pour deux sous, rendez-vous avec la mort
Les jours de pluie
Elle fait sauter sa jeune vie
Sous sa pauvre peau, j'ai entendu
Son coeur à peine éclos
Cachée dans une cage d'os
C'est une fille à deux sous
Mille ans, debout
Pour deux sous, a tenu jusqu'à l'aurore
Donné son dernier trésor
Pour deux sous, elle a rendu les armes
Sur la terre imbibée de larmes
La chica de dos centavos
Los días de lluvia
Ella bebe al sol de medianoche
Y en su espalda
Arrastra la noche de su vida
La vi, en la calle
Un corazón apenas florecido
Escondida en una jaula de huesos
Es una chica de dos centavos
Los días de lluvia
Ella bebe su dolor, bebe los gritos
En sus ojos de pájaro, vislumbré
Su corazón apenas florecido
Escondida en una jaula de huesos
Es una chica de dos centavos
Mil años, de pie
Por dos centavos, dio su cuerpo
Era su último tesoro
Por dos centavos, su cabeza se desvanece
Por dos centavos, cita con la muerte
Los días de lluvia
Ella hace estallar su joven vida
Bajo su pobre piel, escuché
Su corazón apenas florecido
Escondida en una jaula de huesos
Es una chica de dos centavos
Mil años, de pie
Por dos centavos, resistió hasta el amanecer
Dio su último tesoro
Por dos centavos, ella se rindió
En la tierra empapada de lágrimas