La sirène
En poupée, en mercenaire
En ménagère, en femme d'affaires
Jamais la même, je deviens fou
Encore des vagues et des remous
Encore des vagues et des remous
Elle a tout d'une déesse
J'ai toujours soif de ses caresses
Vêtue de cuir ou de dentelle
Mon corps s'enflamme à côté d'elle
Mon corps s'enflamme à côté d'elle
Elle est douce
Elle use de ses charmes sur moi
Et là j'écoute
La sirène qui chante pour moi
Elle est toujours dans mes rêves
Je fais naufrage et elle me berce
Seul au milieu de l'océan
Sur un nuage ou un volcan
Sur un nuage ou un volcan
En sursaut je me réveille
Encore une fois c'était pareil
Sur la falaise à contre-jour
Sa silhouette et ses cheveux longs
Sa silhouette et ses cheveux longs
Voyez-vous comme elle use de ses charmes sur moi
Elle est douce, et je n'entends que sa voix
Son chant d'amour m'hypnotise a chaque fois
La nuit, le jour, la sirène chante pour moi
Voyez-vous comme elle use de ses charmes sur moi
Elle est douce, et je n'entends que sa voix
Son chant d'amour m'hypnotise a chaque fois
La nuit, le jour, la sirène chante pour moi
La sirena
En muñeca, en mercenaria
En ama de casa, en mujer de negocios
Nunca la misma, me vuelvo loco
Otra vez olas y remolinos
Otra vez olas y remolinos
Ella tiene todo de una diosa
Siempre tengo sed de sus caricias
Vestida de cuero o en encaje
Mi cuerpo arde junto a ella
Mi cuerpo arde junto a ella
Ella es dulce
Ella utiliza sus encantos en mí
Y ahí escucho
La sirena que canta para mí
Siempre está en mis sueños
Naufrago y ella me mece
Solo en medio del océano
En una nube o un volcán
En una nube o un volcán
Sobresaltado me despierto
Otra vez fue igual
En el acantilado a contraluz
Su silueta y su larga cabellera
Su silueta y su larga cabellera
¿Ven cómo utiliza sus encantos en mí?
Ella es dulce, y solo escucho su voz
Su canto de amor me hipnotiza cada vez
De noche, de día, la sirena canta para mí
¿Ven cómo utiliza sus encantos en mí?
Ella es dulce, y solo escucho su voz
Su canto de amor me hipnotiza cada vez
De noche, de día, la sirena canta para mí