Sans un mot
Tu rentres en tournant le dos
Tu vas dormir sans un mot
Les rêves que je fais tout haut
Tu les emportes aussitôt
Ce regard dans tes yeux semble faux
Je voudrais comprendre
Et ce jeu que tu joues, c'en est trop
J'ai le poids du silence sur le dos
J'avais pourtant confiance en tes mots
Mais ton indifférence pèse trop
Tu ne trouves plus rien de beau
Tu ne vois plus que mes défauts
Si je questionne un peu trop
On part en guerre aussitôt
Ce regard dans tes yeux semble faux
Je voudrais comprendre
Et ce jeu que tu joues, c'en est trop
J'ai le poids du silence sur le dos
J'avais pourtant confiance en tes mots
Mais ton indifférence pèse trop
Ce regard dans tes yeux semble faux
J'ai peine à comprendre
Mais ce jeu que tu joues, c'en est trop
J'ai besoin d'entendre
J'ai le froid du silence sur ma peau
J'avais pourtant confiance en tes mots
Mais c'est sans importance, s'il le faut
J'inventerai la méfiance, à nouveau
Sin una palabra
Entrás dando la espalda
Te vas a dormir sin una palabra
Los sueños que tengo en voz alta
Los llevás contigo al instante
Esa mirada en tus ojos parece falsa
Quisiera entender
Y este juego que jugás, es demasiado
Tengo el peso del silencio sobre mí
Tenía confianza en tus palabras
Pero tu indiferencia pesa demasiado
Ya no encontrás nada hermoso
Ya no ves más que mis defectos
Si pregunto un poco demasiado
Inmediatamente entramos en guerra
Esa mirada en tus ojos parece falsa
Quisiera entender
Y este juego que jugás, es demasiado
Tengo el peso del silencio sobre mí
Tenía confianza en tus palabras
Pero tu indiferencia pesa demasiado
Esa mirada en tus ojos parece falsa
Me cuesta entender
Pero este juego que jugás, es demasiado
Necesito escuchar
Tengo el frío del silencio sobre mi piel
Tenía confianza en tus palabras
Pero no importa, si es necesario
Inventaré la desconfianza, de nuevo