Moch Sa Mhadainn
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
moch sa mhadainn is mi dùsgadh
is mòr mo shunnd is mo cheòl-gáire
on a chuala mi am prionnsa
thighinn do dhùthaich chloinn ràghnaill
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
gràinne-mullach gach rìgh thu
slàn gum pill thusa theàrlaich
is ann tha an fhìor-fhuil gun truailleadh
anns a' ghruaidh is mòr nàire
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
mar ri barrachd na h-uaisle
dh' èireadh suas le deagh nàdar
is nan tigeadh tu rithist
bhiodh gach tighearna nan àite
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
is nan càraicht an crùn ort
bu mhùirneach do chàirdean
bhiodh loch iall mar bu chòir dha
cur an òrdugh nan gàidheal
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
Morgens früh
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
morgens früh bin ich erwacht
und groß ist mein Glück und mein Gesang
als ich vom Prinzen hörte
der in dein Land der Kinder kam
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
schöne Gipfel, jeder König du
möge dir die Rückkehr gelingen
denn da ist das wahre Blut unverdorben
auf dem Gesicht, und große Schande
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
wie bei mehr als den Edlen
erhebt sich mit gutem Wesen
und wenn du wieder kämmst
wäre jeder Herr an seinem Platz
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
und wenn die Krone dich ziert
wäre es erfreulich für deine Freunde
wäre der See wie es sich gehört
in Ordnung der Gälischen
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
hùg hó o ró nàill i
hùg hó ill a ill ó
seinn oho ró nàill i