This Matter Of Mine
Echoes of distant voices,
Not from where but when?
I've been in this place before.
There's no sound as I close the door.
A house that was swallowed in vine.
And I walk through surreal paintings of time.
They embrace me and call out my name,
Blowing rings of smoke my way.
Veil is so heavy, I can't see you.
Bring me back, I'm entering the void
They say "we're from the troubled land,
Existing in something that comes after death".
I shake my head and walk through a new door.
Aisles between high bookshelves on a dirt floor
Are they playing hide and seek?
The old man helps the young
Boy make the speakers speak.
This room has no ceiling, above me the stars shine bright.
A vast living room without electric light.
In this clouded mist I still feel their presence.
There's a vast mountain blocking the sun
(Wake up. Wake up)
Bring me back. Speak!
I'm entering the void.
Este Asunto Mío
Ecos de voces distantes,
¿No de dónde, sino de cuándo?
He estado en este lugar antes.
No hay sonido al cerrar la puerta.
Una casa tragada por la enredadera.
Y camino a través de pinturas surrealistas del tiempo.
Me abrazan y llaman mi nombre,
Soplando anillos de humo hacia mí.
El velo es tan pesado, no puedo verte.
Tráeme de vuelta, estoy entrando en el vacío.
Dicen 'somos de la tierra problemática,
Existiendo en algo que viene después de la muerte'.
Sacudo la cabeza y paso por una nueva puerta.
Pasillos entre altas estanterías en un piso de tierra.
¿Están jugando al escondite?
El anciano ayuda al joven
A hacer que los altavoces hablen.
Esta habitación no tiene techo, sobre mí brillan las estrellas.
Una vasta sala de estar sin luz eléctrica.
En esta niebla nublada aún siento su presencia.
Hay una vasta montaña bloqueando el sol
(Despierta. Despierta)
¡Tráeme de vuelta. Habla!
Estoy entrando en el vacío.