L'eau vive
Ma petite est comme l'eau
Elle est comme l'eau vive
Elle court comme un ruisseau
Que les enfants poursuivent
Courez, courez
Vite si vous le pouvez
Jamais, jamais
Vous ne la rattraperez
Lorsque chantent les pipeaux
Lorsque danse l'eau vive
Elle mène mes troupeaux
Au pays des olives
Venez, venez
Mes chevreaux, mes agnelets
Dans le laurier
Le thym et le serpolet
Un jour que, sous les roseaux
Sommeillait mon eau vive
Vinrent les gars du rameau
Pour l'emmener captive
Fermez, fermez
Votre cage à double clé
Entre vos doigts
L'eau vive s'envolera
Comme les petits bateaux
Emportés par l'eau vive
Dans ses yeux les jouvenceaux
Voguent à la dérive
Voguez, voguez
Demain vous accosterez
L'eau vive n'est
Pas encore à marier
Pourtant un matin nouveau
À l'aube, mon eau vive
Viendra battre son trousseau
Aux cailloux de la rive
Pleurez, pleurez
Si je demeure esseulé
Le ruisselet
Au large, s'en est allé
El agua viva
Mi pequeña es como el agua
Es como el agua viva
Corre como un arroyo
Que los niños persiguen
Corran, corran
Rápido si pueden
Nunca, nunca
La alcanzarán
Cuando suenan las flautas
Cuando danza el agua viva
Ella guía mis rebaños
Al país de las aceitunas
Vengan, vengan
Mis cabritas, mis corderitos
Entre el laurel
El tomillo y el serpol
Un día que, bajo los juncos
Dormía mi agua viva
Vinieron los chicos del ramo
Para llevarla cautiva
Cierren, cierren
Su jaula con doble llave
Entre sus dedos
El agua viva se volará
Como los pequeños botes
Llevados por el agua viva
En sus ojos los jóvenes
Navegan a la deriva
Naveguen, naveguen
Mañana atracarán
El agua viva no
Está aún para casar
Sin embargo, una nueva mañana
Al amanecer, mi agua viva
Vendrá a golpear su trousseau
Sobre las piedras de la orilla
Lloren, lloren
Si me quedo solo
El arroyito
Lejos, se ha ido