Raus Aus Dem Labyrinth
Weißt du, was aus Morgen wird?
Heute, heute hast du dich verirrt.
Planlos findest du nicht mehr zurück,
und morgen, morgen kann es schon passiert sein.
(Es passiert am Morgen danach.)
Dass dich deine Angst besiegt.
(Du das Licht aus den Augen verlierst.)
Dein Glück in Scherben vor dir liegt.
Doch immer
wenn dir schwarz vor Augen wird, fang ich dich auf.
Und für immer -
wenn du wieder zu mir findest, dann sind wir
wo wir nie gewesen sind:
Raus aus dem Labyrinth.
Ziellos, ich weiß nicht, wo du bist.
Aber glaub mir, es ist gut so wie es ist.
Denn morgen wird aus Dunkel wieder Licht,
und morgen ist es Vergangenheit, was du erlebt hast.
(Sieh dich nicht um.)
Denn du siehst jetzt, was vor dir liegt.
(Hinter dir steht der, der Licht gibt.)
Denn du hast deine Angst besiegt.
Für immer.
Wenn dir schwarz vor Augen wird, fang ich dich auf.
Und für immer -
wenn du in der Nacht verschwindest, sieh zurück.
Und für immer -
wenn du wieder zu mir findest, dann sind wir
wo wir nie gewesen sind:
Raus aus dem Labyrinth.
Salir del Laberinto
¿Sabes qué pasará mañana?
Hoy, hoy te has perdido.
Sin un plan, no encuentras el camino de regreso,
y mañana, mañana podría haber pasado.
(Sucede a la mañana siguiente.)
Que tu miedo te venza.
(Que pierdas la luz de tus ojos.)
Tu felicidad yace hecha añicos frente a ti.
Pero siempre
cuando todo se vuelve negro, te atrapo.
Y para siempre -
cuando vuelvas a mí, estaremos
en donde nunca hemos estado:
Saliendo del laberinto.
Sin rumbo, no sé dónde estás.
Pero créeme, está bien así como está.
Porque mañana la oscuridad se convertirá en luz de nuevo,
y mañana será pasado lo que has vivido.
(No mires atrás.)
Porque ahora ves lo que tienes delante.
(Detrás de ti está aquel que da luz.)
Porque has vencido tu miedo.
Para siempre.
Cuando todo se vuelve negro, te atrapo.
Y para siempre -
cuando desapareces en la noche, mira atrás.
Y para siempre -
cuando vuelvas a mí, estaremos
en donde nunca hemos estado:
Saliendo del laberinto.