Wont You Be Mine
The leash the leash the leash
The leash is loose enough to feel like autonomy
(The milk watered down in a tenement kitchenette)
The leash is loose enough to feel like autonomy, but you ain't seen nothing yet
Yeah, money is here if you want it
And they love it when you flaunt it
Yes you will find as you're forfeiting all your power, the applause gets louder
So what I really wanna know is, are you my nigger?
If you could hear this, would you care that you made me theirs?
Brother? Brother?
Don't know about that!
My whole family knows how to act!
We don't shake hands that are dripping with blood
Check out the "Song of The South" bluebirds face down in the plantation mud
So don't smile so wide for that lens
Crosshairs are not your friends
*Click click*
The cristal you spilled
The cristal you drank
Dragging your knuckles to the bank
So what I really want to know is are you my nigger?
If you could hear this would you care that you made me theirs?
Brother?
¿No serás mía?
La correa, la correa, la correa
La correa es lo suficientemente suelta como para sentirse como autonomía
(La leche aguada en una cocina de apartamento)
La correa es lo suficientemente suelta como para sentirse como autonomía, pero aún no has visto nada
Sí, el dinero está aquí si lo quieres
Y les encanta cuando lo luces
Sí, descubrirás que al renunciar a todo tu poder, los aplausos se hacen más fuertes
Así que lo que realmente quiero saber es, ¿eres mi hermano?
Si pudieras escuchar esto, ¿te importaría que me hicieras suyo?
¿Hermano? ¿Hermano?
¡No sé nada de eso!
¡Toda mi familia sabe cómo actuar!
No estrechamos manos que gotean sangre
Observa a los pájaros azules de 'La canción del sur' boca abajo en el barro de la plantación
Así que no sonrías tan ampliamente para esa lente
Las miras no son tus amigas
*Clic clic*
El cristal que derramaste
El cristal que bebiste
Arrastrando tus nudillos hacia el banco
Así que lo que realmente quiero saber es, ¿eres mi hermano?
Si pudieras escuchar esto, ¿te importaría que me hicieras suyo?
¿Hermano?