Sorairo
はなはたのしくうたい
Hana wa tanoshiku utai
かぜはかるやかにおどり
Kaze wa karuyaka ni odori
うみはこころさそい
Umi wa kokoro sasoi
きょうもときをそめる
Kyou mo toki wo someru
あすふぁるとのうえをひいるでせのびして
Asufaruto no ue wo hiiru de senobishite
あるいてるわたしはどこへむかうのだろう
Aruiteru watashi wa doko he mukau no darou ?
きょうのそらいろ、こいしてる
Kyou no sorairo, koishiteru
すべてのいのちにそっと
Subete no inochi ni sotto
つきおなじだけふりそそいでる
Tsuki onaji dake furisosoideru
やさしさのはーもにー
Yasashisa no haamonii
とりはおだやかにまい
Tori wa odayaka ni mai
かわはゆるやかにながれ
Kawa wa yuruyaka ni nagare
ゆきはけしきをかざり
Yuki wa keshiki wo kazari
きょうもときをそめる
Kyou mo toki wo someru
あのひとのこころをきずつけてしまった
Ano hito no kokoro wo kizutsukete shimatta
よわむしなわたしはゆるしてもらえるの
Yowamushi na watashi wa yurushite moraeru no ?
きょうのそらいろ、こいしてる
Kyou no sorairo, koishiteru
かよわいいのちにずっと
Kayowai inochi ni zutto
たえまなくふりそそいでる
Taemanaku furisosoideru
あたたかなめろでぃ
Atataka na merodii
いつだってこのそらはわたしの道てらす
Itsudatte kono sora wa watashi no michi terasu
きょうのそらいろ、こいしてる
Kyou no sorairo, koishiteru
すべてのいのちにそっと
Subete no inochi ni sotto
おなじだけふりそそいでる
Onaji dake furisosoideru
やさしさのめろでぃ
Yasashisa no merodii
ららら... ららら
Rarara... rarara
ららら... ららら
Rarara... rarara
ららら... ららら
Rarara... rarara
あたたかなめろでぃ
Atataka na merodii
Cielo Azul
Las flores cantan alegres
El viento baila suavemente
El mar invita al corazón
Hoy también tiñe el tiempo
Caminando sobre la alfombra del asfalto
¿Hacia dónde me dirijo?
El cielo azul de hoy, enamorada estoy
Cayendo suavemente sobre todas las vidas
La luna derrama la misma cantidad
Armonía de dulzura
Los pájaros bailan tranquilos
El río fluye suavemente
La nieve adorna el paisaje
Hoy también tiñe el tiempo
Lastimé el corazón de esa persona
¿Podrá perdonar a esta cobarde?
El cielo azul de hoy, enamorada estoy
Siempre sobre vidas frágiles
Incesantemente cae
Una cálida melodía
Siempre este cielo ilumina mi camino
El cielo azul de hoy, enamorada estoy
Cayendo suavemente sobre todas las vidas
La misma cantidad cae
Melodía de dulzura
Lalala... lalala...
Lalala... lalala...
Lalala... lalala...
Una cálida melodía