Sakura Mau Toki.
きみがすきなはなぼくもすきになる
Kimi ga suki na hana boku mo suki ni naru
ことしもさいているかな
kotoshi mo saite iru kana?
きみがみたけしきをみてみたくなって
kimi ga mita keshiki wo mitemitaku natte
ひとりさがしたとおいゆめのさき
hitori sagashita tooi yume no saki
ゆうやけせなかあわせのさくらなみきみちで
Yuuyake senakaawase no sakura namikimichi de
おくびょうなきもちとどかなくって
okubyouna kimochi todokanakutte
さくらはなびらまう
Sakura hanabira mau
もうちょっとだけちかづけば
mou chotto dake chikazukeba
つたえられるかな
tsutaerareru kana?
つよくこいするたび、たたかうたび
tsuyoku koisuru tabi, tatakau tabi
なんどでもあいにいくよ
nan do demo ai ni iku yo!!
きのうとはちがったなにかがかわった
Kinou to wa chigatta nanika ga kawatta
はじまりはささいなこと
hajimari wa sasaina koto
やさしいくなれたきがしたしずまらないこどう
yasashii kunareta kigashita shizumaranai kodou
むねをたたいているぼくはとまらなくて
mune wo tataite iru boku wa tomaranakute
あさやけいろこくなったさくらなみきみちで
Asayake irokoku natta sakura namikimichi de
てれながらふたりをひきよせた
tere nagara futari wo hikiyoseta
さくらはなびらまう
Sakura hanabira mau
いろどられてみちになる
irodorarete michi ni naru
ぼくのこころはつよくこいにゆれて、ひかれあって
boku no kokoro wa tsuyoku koi ni yurete, hikare atte
いつものひか"あい"になるよ
itsumo no hi ka "ai" ni naru yo!!
ふりつもるひびと
Furi tsumoru hibi to
かさなってくおもい
kasanatteku omoi
かぜにふかれてったぼくのこいこころ
kaze ni fukaretetta boku no koi kokoro
あたたかいばしょへだいじょうぶだって
Atatakai basho he daijoubu datte!
きれいなそらへ
kirei na sora he
さくらはなびらまう
Sakura hanabira mau
もうちょっとだけちかづけば
mou chotto dake chikazukeba
つたえられるかな
tsutaerareru kana?
つよくこいするたび、たたかうたび
tsuyoku koisuru tabi, tatakau tabi
なんどでもあいにいくよ
nan do demo ai ni iku yo!!
Cuando las flores de cerezo bailan
Me gustan las flores que te gustan
¿Este año también están floreciendo?
Quiero ver los paisajes que has visto
Buscando solo, más allá de un lejano sueño...
En el camino junto al río de los cerezos al atardecer
No logro expresar mis sentimientos tímidos...
Las pétalos de cerezo bailan
Si me acerco un poco más
¿Podré decirlo?
En cada viaje de amor, en cada batalla
¡Siempre iré por amor una y otra vez!
Algo cambió desde ayer
El comienzo fue algo simple
Sentí un latido suave y tranquilo que no se detiene
No puedo contenerme
En el camino de los cerezos al amanecer, te arrastré
Mientras te quejabas, nos acercamos
Las pétalos de cerezo bailan
Se vuelven de colores y se convierten en un camino
Mi corazón late fuertemente por el amor, nos atraemos mutuamente
Siempre se convertirá en 'amor' algún día
Los días se acumulan
Los sentimientos se entrelazan
Mi corazón de amor fue acariciado por el viento
¡Está bien ir a un lugar cálido!
Hacia el hermoso cielo...
Las pétalos de cerezo bailan
Si me acerco un poco más
¿Podré decirlo?
En cada viaje de amor, en cada batalla
¡Siempre iré por amor una y otra vez!