Taketomi-jima de Aimashou
Tabi wo tuzukete ireba koso
Itsukamou ichido aeruhazu
Shiroi sango no ipponmichi wa
Hoshi no suna e to tsuzuku michi
Saa tsundara kanushama mataahari
Taketomi-jima de aimashou
Toki wa nagarete iru mono wo
Kizamu kara koso muri mo deru
Fune ni yurarete tsuriito taraseba
Tsureta sakana wa sora no iro
Saa tsundara kanushama mataahari
Taketomi-jima de aimashou
Yuuhi matsu youna akadara
Koi wo tsutaeru minsaa obi
Dare wo machimashou kondoi-hama de
Asai nemuri de yume no naka
Saa tsundara kanushama mataahari
Taketomi-jima de aimashou
Kawasu kotoba mo hiakeshite
Shima no namari ga kawaii hito
Narabu Ishigaki Fukuki no kage de
Kiita shimauta wasurarenu
Saa tsundara kanushama mataahari
Taketomi-jima de aimashou
Mukashi Yamato no ima Tokyo
Kyori wa yobina de kawaru mono
Nen ni ichido no tane tori matsuri
Tane wo makimashou mune no naka
Saa tsundara kanushama mataahari
Taketomi-jima de aimashou
Saa tsundara kanushama mataahari
Taketomi-jima de aimashou
Encontremos en Taketomi-jima
Si continuamos nuestro viaje
Seguramente nos encontraremos de nuevo
El camino de arena blanca
Continúa hacia la arena de las estrellas
Vamos, si es así, evitemos la tristeza una vez más
Encontremos en Taketomi-jima
El tiempo graba lo que fluye
Por eso a veces es inevitable
Balanceándose en el barco, pescando
El pez que atrapamos tiene el color del cielo
Vamos, si es así, evitemos la tristeza una vez más
Encontremos en Taketomi-jima
Como esperando al sol poniente
Un obi rojo transmite amor
A quién esperaremos en la playa de Kondoi
En un sueño ligero
Vamos, si es así, evitemos la tristeza una vez más
Encontremos en Taketomi-jima
Incluso intercambiando palabras
La dulzura de la isla es encantadora
En la sombra de las altas rocas de Ishigaki
Escuchamos una canción que no podemos olvidar
Vamos, si es así, evitemos la tristeza una vez más
Encontremos en Taketomi-jima
Antes Yamato, ahora Tokyo
La distancia cambia con un simple llamado
Una vez al año, en el festival de aves
Enrollamos las semillas en nuestro corazón
Vamos, si es así, evitemos la tristeza una vez más
Encontremos en Taketomi-jima
Vamos, si es así, evitemos la tristeza una vez más
Encontremos en Taketomi-jima