Apsara Aali
komal kaaya ki mohamaaya punawachaandann nhaali
sonyaat sajali rupyaat bhijali ratanaprabha tanu lyaali
hi natali thatali jashi umatali chaandani rangamahaali
mi yauwan bijali paahun thijali indrasabha bhawataali
apsara aali, indrapuritun khaali
pasarali laali, ratanaprabha tanu lyaali
ti hasali gaali chaandani rangamahaali
apsara aali punawachaandann nhaali
chhabidaar surat dekhani janu hirakani naar gulajaar
chhabidaar surat dekhani janu hirakani naar gulajaar
saangate umar knchuki baapudi muki sosate bhaar
shelati khunaawe kati tashi hanuwati, nayan talawaar
hi rati madabharali daaji thhinagi shinagaaraachi
kasturi darawalali daaji jhuluk hi waarayaachi
hi natali thatali jashi umatali chaandani rangamahaali
mi yauwan bijali paahun thijali indrasabha bhawataali
apsara aali, indrapuritun khaali
pasarali laali, ratanaprabha tanu lyaali
ti hasali gaali chaandani rangamahaali
apsara aali punawachaandann nhaali
Apsara Aali
Con su cuerpo suave y encantador, se viste de luna llena
Se adorna con oro, su cuerpo brilla como joya
Ella baila con gracia, como si estuviera poseída por la luna
Yo, en mi juventud, la veo brillar en la asamblea de Indra
Apsara llega, vacía desde el palacio de Indra
Desplegando su encanto, su cuerpo brilla como joya
Ella sonríe y se ríe, con el brillo de la luna
Apsara llega, vestida de luna llena
Su rostro encantador, como una joya brillante, una mujer de diamantes
Su rostro encantador, como una joya brillante, una mujer de diamantes
A pesar de su edad, su belleza no disminuye, como una flor de loto
Sus ojos son afilados como cuchillos, brillan con intensidad
Ella se embriaga de amor, con el aroma de las flores de jazmín
Se embriaga de amor, con el balanceo de sus caderas
Ella baila con gracia, como si estuviera poseída por la luna
Yo, en mi juventud, la veo brillar en la asamblea de Indra
Apsara llega, vacía desde el palacio de Indra
Desplegando su encanto, su cuerpo brilla como joya
Ella sonríe y se ríe, con el brillo de la luna
Apsara llega, vestida de luna llena