Un, deux, trois, j’aurai tout oublié
Interruption soudaine d'électricité
Le cœur m'arrête, mais après
Je me sens libéré d'une oppression
Et de mon lot d'obligations
Je reste là silencieux dans la pénombre
Curieusement, je vois plus clair
J'entends des voix, je ne rêve pas
Je les entends chanter avec moi
Au loin, je vois tout plein d'éclairs multicolores
C'est l’œuvre des transformateurs
Qui l'un après l'autre, s'emballent et explosent
En une fresque grandiose
Évidemment, j'aimais ce vœu que s'éternise
Cette parenthèse inespérée
Pourtant quand reviendront les connexions
Un, deux, trois, je l'aurai oublié
Comme on oublie ce qu'on croyait inoubliable
Que ces chagrins inexprimés
Rangez vos rayons des afflictions
Que ton souffle a pourtant balayés
Que ton souffle est venu balayer
Uno, dos, tres, lo habré olvidado
Interrupción repentina de electricidad
El corazón se me detiene, pero después
Me siento liberado de una opresión
Y de mi carga de obligaciones
Me quedo aquí en silencio en la penumbra
Curiosamente, veo más claro
Escucho voces, no estoy soñando
Las oigo cantar conmigo
A lo lejos, veo un montón de relámpagos multicolores
Es la obra de los transformadores
Que uno tras otro, se sobrecalientan y explotan
En un mural grandioso
Evidentemente, me gustaba ese deseo que se eterniza
Este paréntesis inesperado
Sin embargo, cuando regresen las conexiones
Uno, dos, tres, lo habré olvidado
Como se olvida lo que se creía inolvidable
Esos pesares inexpresados
Guarden sus estantes de aflicciones
Que tu aliento, sin embargo, ha barrido
Que tu aliento vino a barrer
Escrita por: Daniel Bélanger