Quinhentos Anos de Quê?
Eram três as caravelas
Que chegaram d'alem mar
E a terra chamou-se América
Por ventura? Por azar?
Não sabia o que fazia, não
D. Cristóvão, capitão
Trazia, em vão, Cristo no nome
E, em nome dele, o canhão
Pois vindo a mando do senhor
E d'outros reis que, juntos
Reinam mais
Bombas, velas não são asas
Brancas da pomba da paz
Eram só três caravelas
E valeram mais que um mar
Quanto aos índios que mataram
Ah! Ninguém pôde contar
Quando esses homem fizeram
O mundo novo e bem maior
Por onde andavam nossos deuses
Com seus andes, seu condor?
Que tal a civilização
Cristã e ocidental
Deploro esta herança na língua
Que me deram eles, afinal
Diz, América que es nossa
Só porque hoje assim se crê
Há motivos para festa?
Quinhentos anos de que?
Vijfhonderd Jaar van Wat?
Er waren drie karvelen
Die kwamen van over zee
En het land heette Amerika
Was het toeval? Of pech?
Hij wist niet wat hij deed, nee
D. Christoffel, kapitein
Hij droeg, tevergeefs, Christus in zijn naam
En, in zijn naam, het kanon
Want gestuurd door de heer
En andere koningen die, samen
Regeren meer
Bommen, zeilen zijn geen vleugels
Witte van de vredesduif
Het waren maar drie karvelen
En ze waren meer waard dan een zee
Wat betreft de indianen die ze doodden
Ah! Niemand kon het vertellen
Toen deze mannen maakten
De nieuwe wereld, veel groter
Waar waren onze goden
Met hun Andes, hun condor?
Wat dacht je van de beschaving
Christelijk en westers
Ik betreur deze erfenis in de taal
Die ze me gaven, uiteindelijk
Zeg, Amerika dat van ons is
Slechts omdat men vandaag zo gelooft
Zijn er redenen voor feest?
Vijfhonderd jaar van wat?