Mirror Reaper (As Above)
The moments’ repose
Awoke eyes of ice
In vision froze, froze
The melting world
All is around
But within is barren, is barren
Drying the water
Anchor me in ice
Mirror of the reaper
The arrow of my eyes
Slow, beating pendulum
Don’t measure time
I’ll sink the heavens
While reaching for the dawn
Seven eyes sewn open, bestow
As above, so below
Water mirrors and the stillness grows
Into seven more
(Unseeing)
The bondage throne
The waves that shore
Two thirsty hands
Sewing a needle of blood
To bind me
To bind me
Weaving the ocean
Through which I flood
The heaven of blood
To bind me
I'm bound to
Waves
The waves of no shore
Floods that sleeve
The reach of the drought
To bleed evermore
Empty me
Empty me
Ash of the ocean
(Sewing)
To bind me
(Sewing needle of drought)
To bind me
(Weaving)
Weaving the ocean
(Weaving pendulum)
Hanging, weaving the ground
A breathless fabric of floating ashes
Tied, and then rewound
Reflejo del Segador (Como Arriba)
Los momentos de reposo
Despertaron ojos de hielo
En visión congelada, congelada
El mundo derritiéndose
Todo está alrededor
Pero dentro está estéril, está estéril
Secando el agua
Áncame en hielo
Espejo del segador
La flecha de mis ojos
Lento, péndulo latente
No mide el tiempo
Hundiré los cielos
Mientras alcanzo el amanecer
Siete ojos cosidos abiertos, otorgan
Como arriba, así abajo
Espejos de agua y la quietud crece
En siete más
(Sin ver)
El trono de la esclavitud
Las olas que bordean
Dos manos sedientas
Cosiendo una aguja de sangre
Para atarme
Para atarme
Tejiendo el océano
A través del cual me inundo
El cielo de sangre
Para atarme
Estoy atado a
Olas
Las olas sin orilla
Inundaciones que envuelven
El alcance de la sequía
Para sangrar aún más
Vacíame
Vacíame
Ceniza del océano
(Cosiendo)
Para atarme
(Cosiendo aguja de sequía)
Para atarme
(Tejido)
Tejiendo el océano
(Péndulo tejido)
Colgando, tejiendo el suelo
Un tejido sin aliento de cenizas flotantes
Atado, y luego devuelto