Das Ding
Innerhalb schwarzer Pakte
verankert auf endlose Zeit
dunkelste Reliquien
dÝsterer Verbleib
Ein Unterpfand des Vorhofs
tritt geckernd von Zeit zu Zeit auf
die Reise in den Wahnsinn
die Reise nach meiner Haut
Unterpfand der HÆlle
Bringer hÆllischer Botschaft
blutrote Augen, krustige Finger
necronomisches Ekel
Ein Fluch belastet mein Denken
ein Fluch belastet mein FÝhlen
der Fluch des hÄúlichen Dings
Eine Zeit des Genusses
dann Einbruch mayhemischen Schreckens
Wahnsinn und Tod sie leiten
Das Ding springt auf mich zu
das Ding raubt jede Ruh
das Ding nimmt mir die Kraft
er ist das Ding, das dunkle Ding
La Cosa
Dentro de los Pactos Negros
anclado para un tiempo sin fin
reliquias más oscuras
Paradero de Dýsterer
Una promesa de la corte
Ocurre de vez en cuando
el viaje a la locura
el viaje a mi piel
promesa de la Hælle
Embajada Bringer Hællisch
ojos rojos sangre, dedos crujientes
disgusto necronómico
Una maldición carga mi pensamiento
una maldición carga mi fýhlen
la maldición de la cosa alta
Un tiempo de placer
luego robo de horror mayhemio
La locura y la muerte que guían
Esa cosa salta hacia mí
la cosa roba cada descanso
esa cosa me quita la fuerza
él es la cosa, la cosa oscura