Scene Six: Trees of Divine
The day turned into night
The voice of the eternal
Doesn't echo in the gardens anymore
All things are defiled
Tasting the pain of death
And death washed the trees
With sorrow and pain
Trees of divine
The day turned into night
The glory and beauty are silent
The trees are dry
And only solitude remains
Creation cries and grieves
The light has been broken
As darkness grows, light fades
Bringing shadow and blame
How long has the Sun been shining
How deep is the abyss
When will all of this end
Where's salvation
Where's redemption
Cries and grieves
The light has been broken
Trees are dry
And solitude remains
Darkness grows, light fades
Bringing shadow and blame
When will all of this end
Escena Seis: Árboles Divinos
El día se convirtió en noche
La voz de lo eterno
Ya no resuena en los jardines
Todas las cosas están profanadas
Degustando el dolor de la muerte
Y la muerte lavó los árboles
Con tristeza y dolor
Árboles divinos
El día se convirtió en noche
La gloria y la belleza están en silencio
Los árboles están secos
Y solo queda la soledad
La creación llora y se lamenta
La luz ha sido quebrantada
A medida que la oscuridad crece, la luz se desvanece
Trayendo sombra y culpa
¿Cuánto tiempo ha estado brillando el Sol?
¿Qué tan profundo es el abismo?
¿Cuándo terminará todo esto?
¿Dónde está la salvación?
¿Dónde está la redención?
Llora y se lamenta
La luz ha sido quebrantada
Los árboles están secos
Y la soledad permanece
La oscuridad crece, la luz se desvanece
Trayendo sombra y culpa
¿Cuándo terminará todo esto?
Escrita por: Rafael Rodrigues