Traducción generada automáticamente
Scene Six: Trees of Divine
Ben Baruk
Escena Seis: Árboles Divinos
Scene Six: Trees of Divine
El día se convirtió en nocheThe day turned into night
La voz de lo eternoThe voice of the eternal
Ya no resuena en los jardinesDoesn't echo in the gardens anymore
Todas las cosas están profanadasAll things are defiled
Degustando el dolor de la muerteTasting the pain of death
Y la muerte lavó los árbolesAnd death washed the trees
Con tristeza y dolorWith sorrow and pain
Árboles divinosTrees of divine
El día se convirtió en nocheThe day turned into night
La gloria y la belleza están en silencioThe glory and beauty are silent
Los árboles están secosThe trees are dry
Y solo queda la soledadAnd only solitude remains
La creación llora y se lamentaCreation cries and grieves
La luz ha sido quebrantadaThe light has been broken
A medida que la oscuridad crece, la luz se desvaneceAs darkness grows, light fades
Trayendo sombra y culpaBringing shadow and blame
¿Cuánto tiempo ha estado brillando el Sol?How long has the Sun been shining
¿Qué tan profundo es el abismo?How deep is the abyss
¿Cuándo terminará todo esto?When will all of this end
¿Dónde está la salvación?Where's salvation
¿Dónde está la redención?Where's redemption
Llora y se lamentaCries and grieves
La luz ha sido quebrantadaThe light has been broken
Los árboles están secosTrees are dry
Y la soledad permaneceAnd solitude remains
La oscuridad crece, la luz se desvaneceDarkness grows, light fades
Trayendo sombra y culpaBringing shadow and blame
¿Cuándo terminará todo esto?When will all of this end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Baruk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: