Quelques Mots

Oh, yeah
Chaque jour, je reconnaissais de loin
Sa veste et son chapeau
Je savais par cœur
Ses humeurs, ses défauts
Chaque jour, on empruntait
Le chemin qui mène au bord de l'eau
Là-bas, nos douleurs s'envolaient comme des mots

Il sauvait les hommes et les âmes
Juste avec quelques mots
Il donnait la force et la flamme
Juste avec quelques mots
Il parlait d'amour et d'injustice
Et moi je souriais dans ses silences
Il était plus libre
Que tout ce qu'on en pense

Il savait effleurer le cœur des gens
Comme les bateaux caressent les océans
Ou des couleurs dans mes yeux d'enfant
Il sauvait les hommes et les âmes
Juste avec quelques mots
Il donnait la force et la flamme
Juste avec quelques mots

Aujourd'hui, même s'il n'est plus là
Aujourd'hui, serait-il près de moi?
Aujourd'hui, dans chacun de mes pas
Sur ma route, je parle de lui
Juste avec ses quelques mots

Il sauvait les hommes et les âmes
Il donnait la force et la flamme
Il sauvait les hommes et les âmes
Juste avec quelques mots

Unas palabras

Oh, sí
Cada día reconocí desde lejos
Chaqueta y sombrero
Lo sabía de memoria
Sus estados de ánimo, sus defectos
Todos los días, solíamos pedir prestado
El camino que conduce a la costa
Allí, nuestros dolores volaron como palabras

Salvó a hombres y almas
Sólo con unas palabras
Él dio fuerza y llama
Sólo con unas palabras
Habló de amor e injusticia
Y sonreí en sus silencios
Era más libre
Lo que pensamos al respecto

Sabía tocar el corazón de la gente
Como los barcos acarician los océanos
O colores en los ojos de mi hijo
Salvó a hombres y almas
Sólo con unas palabras
Él dio fuerza y llama
Sólo con unas palabras

Hoy, a pesar de que se ha ido
Hoy, ¿estaría cerca de mí?
Hoy, en cada paso de mi
En mi camino, estoy hablando de él
Sólo con sus pocas palabras

Salvó a hombres y almas
Él dio fuerza y llama
Salvó a hombres y almas
Sólo con unas palabras

Composição: