395px

El viento de las vidas

Ben Ricour

Le vent des vies

Faire que l'on se blesse au face à face
Et puis plus rien
Rien de bien exemplaire dans nos pensées meurtrières

Dire que la main qui te menace est la mienne
Tout est une surprise dans le mépris, la méprise

On devient sourd dans l'amour
Dans l'amour

J'suis comme l'astronaute qui ne quittera plus jamais la terre
Se reconvertir et rouler a l'ordinaire
Peut-être un jour
P't-etre qu'un jour

Le vent des vies
La grâce
L'électricité
Me refaira decoller

Le vent des vies
L'espace
La lucidité
Nous fera nous recoller

Voir que la vie enfin se passe
Et puis plus rien
Rien de bien exemplaire sur ce chemin solitaire

Peut-être qu'un jour
P't-être qu'un jour

Le vent des vies
La grâce
L'électricité
Me refaira decoller

Le vent des vies
L'espace
La lucidité
Nous fera nous recoller

Peut-être qu'un jour
P't-être qu'un jour

El viento de las vidas

Hacer que nos lastimemos cara a cara
Y luego nada
Nada ejemplar en nuestros pensamientos asesinos

Decir que la mano que te amenaza es la mía
Todo es una sorpresa en el desprecio, el error

Nos volvemos sordos en el amor
En el amor

Soy como el astronauta que nunca dejará la tierra
Reconvertirse y vivir de forma ordinaria
Quizás algún día
Quizás algún día

El viento de las vidas
La gracia
La electricidad
Me hará despegar de nuevo

El viento de las vidas
El espacio
La lucidez
Nos hará unirnos de nuevo

Ver que la vida finalmente sucede
Y luego nada
Nada ejemplar en este camino solitario

Quizás algún día
Quizás algún día

El viento de las vidas
La gracia
La electricidad
Me hará despegar de nuevo

El viento de las vidas
El espacio
La lucidez
Nos hará unirnos de nuevo

Quizás algún día
Quizás algún día

Escrita por: Ben Ricour