395px

Las especias del zoco de El Cairo

Bénabar

Les épices du souk du Caire

Un bébé encadré sur une étagère
Un souvenir de vacances, un anniversaire
Une fille qui sourit coincée dans un sous-verre
Un cadre fantaisie, un bord de mer
Et personne ne bouge dans la tribu des yeux rouges
Tous différents, les mêmes photos pourtant
Les grands derrière, les petits devant

Quelques photos de couples exposées comme des preuves
Des photos de groupes, des amis qu'on punaise
On vérifie d'ailleurs l'air de rien chez les autres
Qu'on fait parti des leurs, qu'a côté de leurs têtes y a la nôtre
Sur la cheminée du salon des grands-parents
Le casting tout entier de tous les petits enfants
Les grands derrière, les petits devant
Les petits devant

Les albums familiaux sont les manuels d'histoire
Qu'on regarde jamais, qu'on réserve au placard
Quand il était jeune, quand t'étais petit
Quand elle était enceinte, quand ils étaient en vie
Portraits de fin d'année des gosses trop bien peignés
On dirait vraiment qu'ils ont mangé du ciment
Les grands derrière, les petits devant

La photo censurée, elle s'y trouvait pas belle
Aussitôt développée, direct à la poubelle
Mignonne en paréo au retour de la plage
Elle enlèvera pas le haut, c'est dommage
Le portrait qui fait rire du permis de conduire
Celui qui fait peur, qu'est-ce que c'est que cette coiffure?
Qu'elles soient en couleur ou bien en noir et blanc
On fait tous, quelle horreur, les mêmes photos tout le temps
Les grands derrière, les petits devant

Qu'est-ce qui nous pousse au fond à refaire à la chaîne
Tous les mêmes photos qu'on a vu par centaines
Des photos de monuments qui sont jamais très belles
Mais c'est nous qui l'a fait, c'est pas la carte postale
Les photos de voyage à l'autre bout de la terre
Les mêmes paysages, des mêmes belvédères
Nous sur un chameau, nous au ski en hiver
Re-nous sur un bateau
Et les épices du souk du Caire

Re-re-nous à Pâques, y a deux ans déjà
Re-re-re-nous à la Toussaint à côté du Etretat
C'est vrai qu'on voit pas bien, que la photo est mauvaise
Mais par la salle de bain, je te jure on devinait les falaises
Et ces photos souvenirs qu'on stocke acharnés
Pour pas qu'on puisse nous dire qu'on a pas profité
Rangées dans un tiroir celles qu'on veut plus voir
Et classées dans des livres des photos d'archives
J'ai encore jamais vu et ça chez personne
Sa copine toute nue au dessus du téléphone
La photo de son patron dans aucun salon
Mais des vues de bords de mer
Ah, ça putain on sait le faire ça

Qu'on les range en vrac, qu'on les colle au mur
Au fond d'un portefeuille dans un disque dur
Au fin fond de la Creuse, à Paris 16ème
On prend les mêmes poses, nos photos sont les mêmes
Qu'on soit le frère, la sœur, les parents, la tante
Toujours les mêmes photos, mates ou brillantes
Des images inutiles sur toutes les vieilles pierres
Le Mont-Saint-Michel
Et les épices du souk du Caire

Las especias del zoco de El Cairo

Un bebé enmarcado en una estantería
Un recuerdo de vacaciones, un cumpleaños
Una chica sonriendo atrapada en un posavasos
Un marco de fantasía, junto al mar
Y nadie se mueve en la tribu de los ojos rojos
Todos diferentes, las mismas fotos, sin embargo
Los grandes atrás, los pequeños adelante

Algunas fotos de parejas expuestas como pruebas
Fotos de grupos, amigos que pegamos
Revisamos, sin querer, a los demás
Que somos parte de ellos, que al lado de sus caras está la nuestra
Sobre la chimenea de la sala de los abuelos
El casting completo de todos los pequeños
Los grandes atrás, los pequeños adelante
Los pequeños adelante

Los álbumes familiares son los manuales de historia
Que nunca miramos, que guardamos en el armario
Cuando él era joven, cuando tú eras pequeño
Cuando ella estaba embarazada, cuando ellos estaban vivos
Retratos de fin de año de los niños bien peinados
Realmente parecen que han comido cemento
Los grandes atrás, los pequeños adelante

La foto censurada, ella no se veía bien
Tan pronto como se reveló, directo a la basura
Linda en pareo al volver de la playa
No se quitará la parte de arriba, qué pena
El retrato que hace reír del permiso de conducir
Ese que da miedo, ¿qué es esa peinado?
Ya sean en color o en blanco y negro
Todos hacemos, qué horror, las mismas fotos todo el tiempo
Los grandes atrás, los pequeños adelante

¿Qué nos empuja a repetir en cadena
Todas las mismas fotos que hemos visto por cientos?
Fotos de monumentos que nunca son muy bonitas
Pero somos nosotros los que lo hicimos, no es la postal
Las fotos de viaje al otro lado del mundo
Los mismos paisajes, los mismos miradores
Nosotros en un camello, nosotros esquiando en invierno
Re-nosotros en un barco
Y las especias del zoco de El Cairo

Re-re-nosotros en Pascua, ya hace dos años
Re-re-re-nosotros en Todos los Santos al lado de Etretat
Es cierto que no se ve bien, que la foto es mala
Pero desde el baño, te juro que adivinábamos los acantilados
Y esas fotos de recuerdos que guardamos con empeño
Para que no nos digan que no disfrutamos
Guardadas en un cajón las que ya no queremos ver
Y clasificadas en libros, fotos de archivo
Nunca he visto eso en nadie
Su novia desnuda sobre el teléfono
La foto de su jefe en ningún salón
Pero vistas de la costa
Ah, eso sí, sabemos hacerlo

Que las guardemos desordenadas, que las peguemos en la pared
En el fondo de una billetera, en un disco duro
En el fondo de la Creuse, en el 16 de París
Tomamos las mismas poses, nuestras fotos son las mismas
Seamos el hermano, la hermana, los padres, la tía
Siempre las mismas fotos, mate o brillantes
Imágenes inútiles sobre todas las viejas piedras
El Mont-Saint-Michel
Y las especias del zoco de El Cairo

Escrita por: Bertrand Commere / Bruno Nicolini / Denis Grare / Florent Silve / Frederic Deville / Gerard Tempia Bondat / Martin Saccardy / Olivier Daviaud / Paul Jothy / Stephane Montigny