395px

Traurige Gefährtin

Bénabar

Triste Compagne

Ce n'est pas le mal de vivre
Non ça c'est réservé
Aux esthètes à la dérive
Qui jugent la déprime démodée
Je n'ai pas la gourmandise
Qui consiste à tout détester
C'est pas pour moi le mal de vivre
C'est beaucoup trop raffiné

Ça ira mieux demain
Du moins je l'espère
Parce que c'est déjà
Ce que je me suis dit hier

La larme à l'œil en automne
Parce qu'elles sont mortes les feuilles
Alors que je les connaissais à peine
Elles étaient même pas de ma famille
Ce n'est pas par désespoir
Il faudrait vaille que vaille
Souffrir du matin au soir
C'est beaucoup trop de travail

Ça ira mieux demain
Du moins je l'espère
Parce que c'est déjà
Ce que je me suis dit hier

Ce n'est pas non plus du spleen
Pourtant c'est toujours à la mode
Mais c'est de la déprime qui frime, le spleen
C'est beaucoup trop snob
Et c'est pas de la mélancolie
C'est dommage ça m'aurait plu
Mais les chanteurs ont déjà tout pris
Y en avait plus

Ce n'est qu'une triste compagne
Une peste qui murmure
N'oublie pas que tout s'éloigne
Et ne restent que les pleurs

Traurige Gefährtin

Es ist nicht das Übel des Lebens
Nein, das ist reserviert
Für die umherirrenden Ästheten
Die die Depression als altmodisch beurteilen
Ich habe nicht die Gier
Die darin besteht, alles zu verachten
Das Übel des Lebens ist nichts für mich
Das ist viel zu raffiniert

Es wird morgen besser
Zumindest hoffe ich das
Denn das ist schon
Was ich mir gestern gesagt habe

Mit Tränen in den Augen im Herbst
Weil die Blätter tot sind
Obwohl ich sie kaum kannte
Sie waren nicht einmal aus meiner Familie
Es ist nicht aus Verzweiflung
Es müsste schon
Von morgens bis abends leiden
Das ist viel zu viel Arbeit

Es wird morgen besser
Zumindest hoffe ich das
Denn das ist schon
Was ich mir gestern gesagt habe

Es ist auch kein Melancholie
Doch das ist immer noch in Mode
Aber es ist eine schicke Depression, die Melancholie
Das ist viel zu snobistisch
Und es ist keine Melancholie
Das ist schade, das hätte mir gefallen
Aber die Sänger haben schon alles genommen
Da war nichts mehr übrig

Es ist nur eine traurige Gefährtin
Eine Plage, die flüstert
Vergiss nicht, dass alles sich entfernt
Und nur die Tränen bleiben.

Escrita por: Bruno Nicolini / Jean-François Berger