Eccoli i prestigiatori
Eccoli i prestigiatori
abili nei giochi di potere
sorridono ma solo per finzione
fate largo, fateli passare!
Eccoli, ecco i giocolieri
fate largo, fate entrare i nani
mani basse, nelle alte sfere
carte false, ma buone maniere
L'asso nella manica, è la loro specialità
il trucco c'è ma non si vede,
e nessuno lo scoprirà!
Entrano, tutti gli invitati
accuratamente selezionati
luce rossa accesa, questo è il segnale
tutti insieme, pronti ad applaudire
Come lo show della domenica,
sfilano le celebrità
e chi non ha le carte in regola, fuori resterà
Sono loro, quelli più potenti
voi che non cantate, voi, dovete stare attenti!
a volte protestate, vi fate il sangue amaro
ma quelli sono maghi, vi leggono il pensiero
Per questo ogni anno quando arriva Carnevale
tirano fuori dal cilindro, la scheda elettorale
e chiusi in una cabina voi, come ultima illusione
mettete una croce a caso, dove più vi pare!...
Aquí están los prestidigitadores
Aquí están los prestidigitadores
expertos en juegos de poder
sonríen, pero solo por apariencia
¡hagan espacio, déjenlos pasar!
Aquí están, los malabaristas
abran paso, dejen entrar a los enanos
manos bajas, en las altas esferas
cartas falsas, pero buenos modales
El as en la manga, es su especialidad
el truco está ahí pero no se ve,
y nadie lo descubrirá
Entran, todos los invitados
cuidadosamente seleccionados
luz roja encendida, esa es la señal
todos juntos, listos para aplaudir
Como el show del domingo,
pasan las celebridades
y aquellos que no estén a la altura, quedarán afuera
Son ellos, los más poderosos
ustedes que no cantan, ustedes, ¡deben estar atentos!
a veces protestan, les amarga la sangre
pero ellos son magos, leen sus pensamientos
Por eso cada año cuando llega el Carnaval
sacan de la chistera la papeleta electoral
y encerrados en una cabina ustedes, como última ilusión
ponen una cruz al azar, donde les parezca mejor!...