Anne Frank
Een dagboek schreef ze, Anne Frank
Een vulpen in haar kleine hand
Een dertienjarig meisje in een achterpand
Een tafel en een ledikant
Het achterhuis was stil van Anne Frank
De dagen duurde maandenlang
De foto's van wat filmsterren op het behang
Een traan over haar bleke wang
Ze was bang
Lieve Kitty zeg me, waarom wij
Waarom zijn de joden vogelvrij
Gaat de oorlog ooit voorbij
Gaat de oorlog ooit voorbij
Ze zat er vaak vesteend van angst
Weer kwamen er soldaten langs
Het geluid van zware stappen
Kreeg een hardere klank
Maar stierf toen ook weer weg goddank
Voor hoe lang
Lieve Kitty zeg me, waarom wij
Waarom zijn de joden vogelvrij
Gaat de oorlog ooit voorbij
Gaat de oorlog ooit voorbij
Na vijfentwintig maanden vol van angst
De Grune Politzei kwamen langs
Een dagboek werd gered
Van het concentratiekamp
Een dagboek van een kind
Bedankt, Anne Frank
Lieve Kitty zeg me, waarom wij
Waarom zijn de joden vogelvrij
Gaat de oorlog ooit voorbij
Gaat de oorlog ooit voorbij
Ana Frank
Escribió un diario, Ana Frank
Una pluma estilográfica en su pequeña mano
Una niña de trece años en una espalda
Una mesa y una cuna
El Anexo Secreto guardó silencio de Ana Frank
Los días duraron meses
Las fotos de qué estrellas de cine en el fondo de pantalla
Una lágrima sobre su mejilla pálida
Estaba asustada
Querido Kitty, dime por qué
¿Por qué los judíos están fuera de la ley
¿Alguna vez pasa la guerra?
¿Alguna vez pasa la guerra?
Ella se sentaba allí a menudo luchando con miedo
Una vez más llegaron los soldados
El sonido de los pasos pesados
Tiene un sonido más duro
Pero luego murió de nuevo, gracias a Dios
¿Por cuánto tiempo?
Querido Kitty, dime por qué
¿Por qué los judíos están fuera de la ley
¿Alguna vez pasa la guerra?
¿Alguna vez pasa la guerra?
Después de veinticinco meses llenos de miedo
Llegó el Politzei Grune
Se guardó un diario
Del campo de concentración
Un diario de un niño
Gracias, Ana Frank
Querido Kitty, dime por qué
¿Por qué los judíos están fuera de la ley
¿Alguna vez pasa la guerra?
¿Alguna vez pasa la guerra?