Liefde Slaat Een Brug
Ik verander de woestijnen als ik kon in goeie grond
En zocht voor alle mensenleed een pleister op de wond
Ik zou mensen willen redden uit een zee van duisternis
Als haat het van de liefde wint en alle hoop vervlogen is
Liefde slaat een brug over tranen heen
Liefde slaat een brug over haten heen
Over haten heen
Ik zou bloemen willen steken in de loop van elk geweer
Zodat het alleen maar liefde schiet en niemand ooit nog deert
En de fakkel door te geven van een moeder aan haar kind
Dat het mooiste vuur de liefde is dat altijd bij jezelf begint
Liefde slaat een brug over tranen heen
Liefde slaat een brug over haten heen
Over haten heen
Vechten doen we samen, vechten voor elkaar
Want als alleen de liefde wint, liefde wint
Wordt de wereld weer humaner
Liefde slaat een brug over tranen heen
Liefde slaat een brug over haten heen
Over haten heen
Liefde slaat een brug over tranen heen
Liefde slaat een brug over haten heen
Over haten heen
El amor construye un puente
Cambiaría los desiertos si pudiera en buena tierra
Y buscaría un remedio para todas las penas de la humanidad
Quisiera salvar a la gente de un mar de oscuridad
Cuando el odio vence al amor y toda esperanza se desvanece
El amor construye un puente sobre las lágrimas
El amor construye un puente sobre el odio
Sobre el odio
Pondría flores en la boca de cada arma
Para que solo dispare amor y a nadie lastime más
Y pasar la antorcha de una madre a su hijo
Que el fuego más hermoso es el amor que siempre comienza contigo mismo
El amor construye un puente sobre las lágrimas
El amor construye un puente sobre el odio
Sobre el odio
Luchamos juntos, luchamos por el otro
Porque cuando solo gana el amor, el amor gana
El mundo vuelve a ser más humano
El amor construye un puente sobre las lágrimas
El amor construye un puente sobre el odio
Sobre el odio
El amor construye un puente sobre las lágrimas
El amor construye un puente sobre el odio
Sobre el odio