Chanson pour Man Ray
On n'est rien qu'une image, man
Rien qu'un instantané
Un éclair de passage, man
Que tu savais voler
Ta vie en filigrane, man
Dans New York et Paris
Tes provocs et tes anagrammes
Tu vois comme ça s'oublie
Mais on se bat et on s'arrache l'âme
C'est pareil aujourd'hui
Et y a toujours des pyromanes
Qui démolissent notre vie
On n'est rien qu'une image, man
Quand le film est fini
Ces beaux gestes qui se fânent, man
Ces regards qui sourient
Cette futile élégance, ce charme
C'est l'image de la vie
Mais Montparnasse got the blues, man
Dada n'est plus Dada
Toutes les stars sont en jeans, en Ray-Ban
Et Kiki n'est plus là
Dans le fond d'une chambre noire, man
Y a l'amour qui attend
Toutes ces plaques comme des miroirs, man
Ces éternels instants
Mais après quoi on court, man
Et où vont les étoiles
Sur tes clichés et sur les toiles
Le mystère court toujours
Sur tes miroirs de l'âme
T'étais vraiment superman
Canción para Man Ray
No somos más que una imagen, hombre
Sólo una instantánea
Un destello pasajero, hombre
Que supieras volar
Tu vida en filigrana, hombre
En Nueva York y París
Tus provocaciones y tus anagramas
Ya ves cómo se olvida
Pero luchamos y nos arrancamos el alma
Es lo mismo hoy en día
Y siempre hay pirómanos
Quien destruye nuestra vida
No somos más que una imagen, hombre
Cuando la película termina
Estos hermosos gestos que se desvanecen, hombre
Estas miradas sonrientes
Esta elegancia fútil, este encanto
Es la imagen de la vida
Pero Montparnasse se puso triste, hombre
Dada ya no es Dada
Todas las estrellas llevan vaqueros y Ray-Ban
Y Kiki ya no está
En el fondo de una habitación oscura, un hombre
Hay amor esperando
Todos estos platos son como espejos, hombre
Estos momentos eternos
Pero ¿qué es lo que perseguimos, hombre?
¿Y a dónde van las estrellas?
En tus fotos y en los lienzos
El misterio aún sigue vigente
En los espejos de tu alma
Eras realmente Superman