395px

Mandolina

Michel Berger

Mandoline

Dans ce quartier, il y a plus de misère
C'était écrit encore hier
Dans un journal qui traînait par terre

De temps en temps, il y a des hommes d'affaires
Qui veulent construire des cages de verre
Des bureaux et des espaces verts

Mais il y a deux petits yeux qui voient ça de haut
Deux petites flammes, comme des flamencos

Heureusement qu'il y a Mandoline
Petite enfant, petite merveille
Heureusement qu'il y a Mandoline
Mandoline danse au soleil

Tous ses grands frères sont des mauvais garçons
Qui finiront tous en prison
C'est ce qu'on leur promet, du haut des balcons

Si Dieu n'existe pas, le salaud!
C'est qu'il nous laisse tout sur le dos
Et on se dit souvent que c'est vraiment trop

Mais il y a deux petits yeux, qui voient ça de haut
Deux petites flammes, comme des flamencos

Heureusement qu'il y a Mandoline
Petit amour, petite merveille
Heureusement qu'il y a Mandoline
Mandoline danse au soleil
Mandoline

Mandoline

Mandolina

En este barrio, hay más miseria
Estaba escrito aún ayer
En un diario que quedó tirado en el suelo

De vez en cuando, hay hombres de negocios
Que quieren construir jaulas de vidrio
Oficinas y espacios verdes

Pero hay dos ojitos que ven todo desde arriba
Dos pequeñas llamas, como flamencos

Menos mal que está Mandolina
Pequeña niña, pequeña maravilla
Menos mal que está Mandolina
Mandolina baila al sol

Todos sus hermanos son unos chicos malos
Que terminarán todos en prisión
Eso es lo que les prometen, desde los balcones

Si Dios no existe, ¡qué hijo de puta!
Es porque nos deja todo sobre la espalda
Y a menudo decimos que es realmente demasiado

Pero hay dos ojitos que ven todo desde arriba
Dos pequeñas llamas, como flamencos

Menos mal que está Mandolina
Pequeño amor, pequeña maravilla
Menos mal que está Mandolina
Mandolina baila al sol
Mandolina

Mandolina

Escrita por: