Yuki no furu kisetsu, kizamu kodou
ああ、ふりつもるゆきのひにであった
ah, furitsumoru yuki no hi ni deatta?
なもしらぬひと
namoshiranu hito?
はじめてのきもち
hajimete no kimochi
すぎゆくひびにおわりをみつづけては
sugiyuku hibini owari o mi tsuduke te wa
きょうもむなしくひとみしりがすれちがう
kyou mo munashiku hitomishiri ga surechigau
かみさまおねがいをひとつしたいよ
kamisama onegai o hitotsu shitaiyo
つぎにめがあったら
tsugini me ga attara
わたしのきもちにきづいてくれますように
watashi no kimochi ni kidsuite kure masu you ni
ふりつもる、ゆきのひにであった
furitsumoru, yuki no hi ni deatta
くさきはつねにつめたいろにかくされても
kusaki wa tsuneni tsumetai iro ni kakusarete mo
たえずあたたかいこどうはきざむ
taezu atatakai kodou wa kizamu
かみさま、おねがいをひとつしたいよ
kamisama, onegai o hitotsu shitaiyo
つぎにめがあったら
tsugini me ga attara
わたしのきもちにきづいてくれますように
watashi no kimochi ni kidsuite kure masu you ni
ふりつづくゆきをみあげると、そらにのぼっていくみたいだね
furitsuduku yuki o miageru to, sora ni nobotte yuku mitai da ne
めをとじてこのまま
me o toji te kono mama ?
あなたのものへはねをはばたかせ
anata no mono he hane o habatakase
となりにいけたらなんてつごうのよいゆめをみる
tonari ni ike tara nante tsugou no yoi yume o miru
かみさまおねがいをひとつしたいよ
kamisama onegai o hitotsu shitaiyo
わたしのきもちに、きづいてくれますように
watashi no kimochi ni, kidsui te kure masu you ni
Temporada de nieve cayendo, latiendo corazón
ah, ¿nos encontramos en un día de nieve que cae?
nadie conocido?
primeros sentimientos
en los días que pasan, continuamos viendo el final
hoy también pasamos indiferentes el uno al otro
dios, quiero pedirte algo
cuando nos encontremos de nuevo,
por favor, que entiendas mis sentimientos
en el día de nieve que cae
aunque las plantas estén siempre escondidas en un color frío
mi latido cálido sigue latiendo sin cesar
dios, quiero pedirte algo
cuando nos encontremos de nuevo,
por favor, que entiendas mis sentimientos
al mirar la nieve que sigue cayendo, parece que sube al cielo
cerrando los ojos, ¿así como estamos?
extiende tus alas hacia lo que es tuyo
cuando vayas al lado, qué conveniente es soñar
dios, quiero pedirte algo
por favor, que entiendas mis sentimientos