Da fiel ein Stern
1. Immer, wenn es Nacht wird, draußen vor der Tür,
nur bei vollem Mond kommt dieser Traum zu mir,
der mich vor sich herjagt, der mich nie erlöst,
der mir diese Angst macht, daß Du gehst.
Unter freiem Himmel lieg' ich lang noch wach,
mitten in der stillen Sommernacht.
Ref: Da fiel ein Stern für unser Glück,
der alle Tränen trocknen läßt,
noch nie war mir Dein Herz so nah,
Du hattest Sternenstaub auf Deinem Haar.
Da fiel ein Stern für unser Glück,
er fiel für uns, das weiß ich jetzt.
In dieser Nacht schlaf' ich nicht ein,
ich laß' den Sternenstaub ins Herz hinein.
2. Durch das Tal der Dornen führt mal jeder Weg,
weil die Liebe oft durch Licht und Schatten geht.
Winter in den Herzen, Blicke wie aus Stein,
wird für uns je wieder Frühling sein?
Geh mit mir hinauf, es macht die Seele frei,
schau zum Himmel, wünsch' Dir was dabei.
Ref: Da fiel ein Stern für unser Glück...
Cayó una estrella
1. Siempre que llega la noche, afuera de la puerta,
nuestro sueño solo viene con la luna llena,
me persigue sin descanso, nunca me libera,
me llena de miedo de que te vayas.
Bajo el cielo abierto, sigo despierto por mucho tiempo,
en medio de la silenciosa noche de verano.
Coro: Cayó una estrella para nuestra felicidad,
que seca todas las lágrimas,
nunca tu corazón estuvo tan cerca de mí,
tenías polvo de estrellas en tu cabello.
Cayó una estrella para nuestra felicidad,
cayó para nosotros, eso lo sé ahora.
Esta noche no puedo dormir,
dejo que el polvo de estrellas entre en mi corazón.
2. Cada camino lleva al valle de las espinas,
porque el amor a menudo pasa por luces y sombras.
Invierno en los corazones, miradas como de piedra,
¿habrá primavera de nuevo para nosotros?
Ven conmigo, libera el alma,
mira al cielo, pide un deseo.
Coro: Cayó una estrella para nuestra felicidad...