Ich Habe Mich An Dich Verloren
Manchmal denke ich an Dich,
und es ist als könnt ich Dich spüren,
Dich noch einmal berühr´n.
Es tut weh Dich wiederzuseh´n,
warum musste es soweit kommen,
ich kann das nicht versteh´n.
Ich frage mich so manche Nacht,
was habe ich bloß falsch gemacht?
Ich habe mich an Dich verlor´n,
doch ich sag nicht, tut mir leid.
Ich werd es nie bereu´n,
ich habe mich an Dich verlor´n.
Werd ich auch untergeh´n,
ich muss Dich wiederseh´n.
Die Zeit mit Dir war schön,
und ich möchte Dir beim Schlaf zuseh´n.
Bist Du glücklich mit Deinem Freund.
Gibst Du ihm jetzt all das Glück,
das mich verlassen hat.
Doch vielleicht, wer weiß,
hab ich ja Glück,
und vielleicht, wer weiß,
kommst Du bald zurück.
Ich habe mich an Dich verlor´n,
doch ich sag nicht, tut mir leid.
Ich werd es nie bereu´n,
ich habe mich an Dich verlor´n.
Werd ich auch untergeh´n,
ich muss Dich wiederseh´n.
Ich habe mich an Dich verlor´n,
doch ich sag nicht, tut mir leid.
Ich werd es nie bereu´n,
ich habe mich an Dich verlor´n.
Werd ich auch untergeh´n,
ich muss Dich wiederseh´n.
Me He Perdido en Ti
A veces pienso en ti,
y es como si pudiera sentirte,
tocarte una vez más.
Duele volver a verte,
¿por qué tuvo que llegar tan lejos?,
no puedo entenderlo.
Me pregunto muchas noches,
¿qué fue lo que hice mal?
Me he perdido en ti,
pero no digo, lo siento.
Nunca me arrepentiré,
me he perdido en ti.
Aunque pueda hundirme,
tengo que volverte a ver.
El tiempo contigo fue hermoso,
y me gustaría verte dormir.
¿Eres feliz con tu novio?,
¿le estás dando toda la felicidad,
que me ha abandonado?
Pero tal vez, quién sabe,
quizás tenga suerte,
y tal vez, quién sabe,
vuelvas pronto.
Me he perdido en ti,
pero no digo, lo siento.
Nunca me arrepentiré,
me he perdido en ti.
Aunque pueda hundirme,
tengo que volverte a ver.
Me he perdido en ti,
pero no digo, lo siento.
Nunca me arrepentiré,
me he perdido en ti.
Aunque pueda hundirme,
tengo que volverte a ver.