Mon Automobile
Dans mon automobile
je roule seule à présent
des larmes de crocodiles
s' échouent sur mon volant
encore une idylle qui s'effile
je reprend mon élan
je vois ma vie qui défile
je pense à toi souvent
ta montre comme un fossile
donnera l'heure imbécile tout au fond de la boite à gant
dommage quel dommage
quand nos amour nous exilent
dommage quel dommage
on en meurt parait -il
bien sur je vais relire ta lettre
m'arrêter un moment
un jour je comprendrai peut-être
j'oublierai machinalement
j'ouvre légèrement la fenêtre
le vent frais me détend
j'allume une cigarette
juste une larme de temps en temps
ta montre comme un fossile
donnera l'heure imbécile tout au fond de la boîte à gant
dommage quel dommage
quand nos amour nous exilent
dommage quel dommage
on en meurt parait -il
dans mon automobile
je roule seule et pourtant
j'aimerai que tu t' étires
là sur le siège avant
refaire la route à l'envers
te laisser le volant
prendre le temps de te plaire
faire l'amour plus souvent
ta montre comme un fossile
donnera leur imbécile tout au fond de la boite à gant
dommage quel dommage
quand nos amour nous exilent
dommage quel dommage
on en meurt parait -il
Mein Auto
In meinem Auto
rolle ich jetzt allein
Krokodilstränen
landen auf meinem Lenkrad
schon wieder eine Idylle, die zerbricht
ich nehme wieder Anlauf
ich sehe mein Leben vorbeifliegen
ich denke oft an dich
deine Uhr wie ein Fossil
zeigt die dumme Zeit ganz hinten im Handschuhfach
schade, wie schade
wenn unsere Liebe uns ins Exil schickt
schade, wie schade
man sagt, man stirbt dadurch
natürlich werde ich deinen Brief noch einmal lesen
kurz mal innehalten
vielleicht verstehe ich es eines Tages
vergesse es automatisch
ich öffne leicht das Fenster
der frische Wind entspannt mich
ich zünde mir eine Zigarette an
nur alle paar Tränen mal
deine Uhr wie ein Fossil
zeigt die dumme Zeit ganz hinten im Handschuhfach
schade, wie schade
wenn unsere Liebe uns ins Exil schickt
schade, wie schade
man sagt, man stirbt dadurch
in meinem Auto
rolle ich allein und doch
wünschte mir, du würdest dich strecken
da auf dem Beifahrersitz
den Weg rückwärts nochmal fahren
dir das Steuer überlassen
mir Zeit nehmen, um dir zu gefallen
öfter Liebe machen
deine Uhr wie ein Fossil
zeigt die dumme Zeit ganz hinten im Handschuhfach
schade, wie schade
wenn unsere Liebe uns ins Exil schickt
schade, wie schade
man sagt, man stirbt dadurch
Escrita por: Emmanuel Philippe Pallueau, Berry