Dalla Piccola Finestra
Ti vedo passare dalla piccola finestra
spengo la luce per non essere visto
passo giorni allo specchio chiuso solo in me stesso
comunque resisto
Poi riprendo a studiare, ma leggo il libro e penso ad altro
e mi nascondo di nuovo dietro la piccola finestra
Sto aspettando da prima di vederti passare
penso che forse hai capito che ti stavo spiando dall'alto
Sto aspettando da prima di vederti passare
penso che forse hai capito
Io m'accorgo, t'accorgi, m'accorgo che ci stiamo guardando
vorrei far finta di niente e invece resto incantato
Tiri la tenda prima e tiri un urlo dopo :
"Vieni, sto al quarto piano e scoprirai chi sono !"
Tiri la tenda prima e tiri un urlo dopo :
"Vieni su al quarto piano e scoprirai chi sono !"
Al volo mi faccio uno shampoo
dimentico in fretta di essere stanco e lontano dal mondo lontano
dal mondo
Tu sei proprio la donna di prima
la donna che stavo spiando e mi abitavi davanti
Io m'accorgo, t'accorgi, m'accorgo che le cose più belle
basta provare a guardarle, basta iniziare a spiarle
Desde la Pequeña Ventana
Te veo pasar desde la pequeña ventana
apago la luz para no ser visto
paso días frente al espejo encerrado solo en mí mismo
pero aún así resisto
Luego vuelvo a estudiar, pero leo el libro y pienso en otra cosa
y me escondo de nuevo detrás de la pequeña ventana
Estoy esperando desde antes de verte pasar
creo que tal vez te diste cuenta de que te estaba espiando desde arriba
Estoy esperando desde antes de verte pasar
creo que tal vez te diste cuenta
Me doy cuenta, te das cuenta, me doy cuenta de que nos estamos mirando
quisiera hacer como si nada y en cambio me quedo encantado
Cierras la cortina primero y gritas después:
'¡Ven, estoy en el cuarto piso y descubrirás quién soy!'
Cierras la cortina primero y gritas después:
'¡Sube al cuarto piso y descubrirás quién soy!'
Al vuelo me hago un shampoo
olvido rápidamente estar cansado y lejos del mundo, lejos
del mundo
Tú eres justo la mujer de antes
la mujer que estaba espiando y habitaba frente a mí
Me doy cuenta, te das cuenta, me doy cuenta de que las cosas más bellas
solo hay que intentar mirarlas, solo hay que empezar a espiarlas