Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 288

Dalla Piccola Finestra

Samuele Bersani

Letra

Desde la Pequeña Ventana

Dalla Piccola Finestra

Te veo pasar desde la pequeña ventanaTi vedo passare dalla piccola finestra
apago la luz para no ser vistospengo la luce per non essere visto
paso días frente al espejo encerrado solo en mí mismopasso giorni allo specchio chiuso solo in me stesso
pero aún así resistocomunque resisto
Luego vuelvo a estudiar, pero leo el libro y pienso en otra cosaPoi riprendo a studiare, ma leggo il libro e penso ad altro
y me escondo de nuevo detrás de la pequeña ventanae mi nascondo di nuovo dietro la piccola finestra
Estoy esperando desde antes de verte pasarSto aspettando da prima di vederti passare
creo que tal vez te diste cuenta de que te estaba espiando desde arribapenso che forse hai capito che ti stavo spiando dall'alto
Estoy esperando desde antes de verte pasarSto aspettando da prima di vederti passare
creo que tal vez te diste cuentapenso che forse hai capito
Me doy cuenta, te das cuenta, me doy cuenta de que nos estamos mirandoIo m'accorgo, t'accorgi, m'accorgo che ci stiamo guardando
quisiera hacer como si nada y en cambio me quedo encantadovorrei far finta di niente e invece resto incantato
Cierras la cortina primero y gritas después:Tiri la tenda prima e tiri un urlo dopo :
'¡Ven, estoy en el cuarto piso y descubrirás quién soy!'"Vieni, sto al quarto piano e scoprirai chi sono !"
Cierras la cortina primero y gritas después:Tiri la tenda prima e tiri un urlo dopo :
'¡Sube al cuarto piso y descubrirás quién soy!'"Vieni su al quarto piano e scoprirai chi sono !"
Al vuelo me hago un shampooAl volo mi faccio uno shampoo
olvido rápidamente estar cansado y lejos del mundo, lejosdimentico in fretta di essere stanco e lontano dal mondo lontano
del mundodal mondo
Tú eres justo la mujer de antesTu sei proprio la donna di prima
la mujer que estaba espiando y habitaba frente a míla donna che stavo spiando e mi abitavi davanti
Me doy cuenta, te das cuenta, me doy cuenta de que las cosas más bellasIo m'accorgo, t'accorgi, m'accorgo che le cose più belle
solo hay que intentar mirarlas, solo hay que empezar a espiarlasbasta provare a guardarle, basta iniziare a spiarle


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuele Bersani y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección