Desirée
Desirée torna in sé dopo un sogno
Svegliandosi tra gli scoiattoli di una città
Su una panchina aspetta l'autobus
E si strofina le mani dal freddo che fa
È una mattina in cui le nuvole battono I taxi in velocità
E le altalene si credon libere di dondolare per propria volontà
Desirée conta sei semafori, otto fermate per scendere
Intanto si fa un viaggio muto con chi ha di fronte e quasi si dimentica della realtà
Per tre fermate ha avuto un complice, un cavaliere pronto a difenderla dai draghi
Alati
Desirée torna in sé dopo questo ennesimo saggio di danza con la fantasia,
S'incammina in mezzo agli alberi sotto a una pioggia di pezzi di fotografia
In un parcheggio sotterraneo tiene un sasso in mano e accelera un po'
È uno spavento solo momentaneo che si dissolve in un gas di scarico
Desirée sulle scale mobili mentre una radio lontana trasmette "fast car"
È circondata da soli uomini tutti replicanti di un'unità
Ma se il deserto prevede un'oasi ecco che da lontano ne vede già
I confini...
Desirée
Desirée vuelve a sus sentidos después de un sueño
Despertar entre las ardillas de una ciudad
En un banco esperar a que el autobús
Y se frota las manos del frío que hace
Es una mañana cuando las nubes golpean a los taxis en velocidad
Y se cree que los columpios son libres de balancearse por su propia voluntad
Desirée cuenta con seis semáforos, ocho paradas para bajar
Mientras tanto haces un viaje silencioso con los que están al frente y casi te olvidas de la realidad
Durante tres paradas tuvo un cómplice, un caballero listo para defenderla de los dragones
Alado
Desirée vuelve a sus sentidos después de este enésimo ensayo de danza con imaginación
Camina en medio de los árboles bajo una lluvia de pedazos de fotografía
En un estacionamiento subterráneo sostiene una piedra en su mano y acelera un poco
Es solo un susto momentáneo que se disuelve en un gas de escape
Desirée en escaleras mecánicas mientras una radio distante transmite «coche rápido
Está rodeado de sólo hombres, todos replicando una unidad
Pero si el desierto prevé un oasis, entonces de lejos ya ve
Los límites