Rosemary Lane
When I was in service in Rosemary Lane
I won the goodwill of my master and did I
Till a sailor came there one night to lay
And that was the beginning of my misery
He called for a candle to light him to bed
And likewise a silk handkerchief to tie up his head
To tie up his head as sailors will do
And he said my Pretty Polly will you come too
Now this maid being young and foolish she thought it no harm
For to lie into bed to keep herself warm
And what was done there I will never disclose
But I wish that short night had been seven long years
Next morning this sailor so early arose
And into my apron three guineas did throw
Saying take this I will give and more I will do
If you'll be my Polly wherever I go
Now if it's a boy he will fight for the king
And if it's a girl she will wear a gold ring
She will wear a gold ring and a dress all aflame
And remember my service in Rosemary Lane
When I was in service in Rosemary Lane
I won the goodwill of my master and did I
Till a sailor came there one night to lay
And that was the beginning of my misery
Calle del Romero
Cuando estaba al servicio en la Calle del Romero
Me gané la buena voluntad de mi amo y lo hice
Hasta que una noche llegó un marinero
Y ese fue el comienzo de mi desgracia
Pidió una vela para iluminar su cama
Y también un pañuelo de seda para atarse la cabeza
Para atarse la cabeza como hacen los marineros
Y me dijo 'Mi Linda Polly, ¿vendrás también?'
Ahora esta doncella, joven e ingenua, no pensó que fuera daño
Acostarse en la cama para mantenerse caliente
Y lo que se hizo allí nunca revelaré
Pero desearía que esa corta noche hubiera sido siete largos años
A la mañana siguiente, este marinero se levantó temprano
Y en mi delantal arrojó tres guineas
Diciendo 'Toma esto, te daré más y haré
Si eres mi Polly dondequiera que vaya'
Ahora, si es un niño, luchará por el rey
Y si es una niña, llevará un anillo de oro
Llevará un anillo de oro y un vestido todo en llamas
Y recordará mi servicio en la Calle del Romero
Cuando estaba al servicio en la Calle del Romero
Me gané la buena voluntad de mi amo y lo hice
Hasta que una noche llegó un marinero
Y ese fue el comienzo de mi desgracia