The River Bank
Sitting on the river bank
Watching the water flow
Sittíng here thinking and wondering
Which way to go?
How the river sings the sweetest songs
in a million harmonies
But the sun shines brighter on the other side
That's where l want to be
So please mister ferryman
Won't you take me to the other side
Where the songbirds sing for me
Where life is led by the hand of fate
That's how it ought to be
When the evening shadows reach out
At the setting of the sun
Will l still be wishing and a-wondering
When the morning comes?
For l once could swim against the tide
Iike the salmon who swims for home
But I'll be happy now just to hitch a ride
And make it on my own
So please mister ferryman
Won't you take me to the other side
Where the songbirds sing for me
Where life is led by the hand of fate
That's how it ought to be
Well I'll take you says the ferryman
But if l should close my eyes
And fall asleep before we land
You must take these oars and forever more
Be at my command
En la Orilla del Río
Sentado en la orilla del río
Observando el agua fluir
Sentado aquí pensando y preguntándome
¿Hacia dónde ir?
Cómo el río canta las canciones más dulces
en un millón de armonías
Pero el sol brilla más en el otro lado
Eso es donde quiero estar
Así que por favor, señor barquero
¿No me llevarías al otro lado?
Donde los pájaros cantan para mí
Donde la vida es guiada por la mano del destino
Así es como debería ser
Cuando las sombras de la tarde se extienden
Al ponerse el sol
¿Seguiré deseando y preguntándome
Cuando llegue la mañana?
Pues una vez pude nadar contra la corriente
Como el salmón que nada hacia casa
Pero ahora estaré feliz solo con hacer autostop
Y lograrlo por mi cuenta
Así que por favor, señor barquero
¿No me llevarías al otro lado?
Donde los pájaros cantan para mí
Donde la vida es guiada por la mano del destino
Así es como debería ser
Bueno, te llevaré dice el barquero
Pero si yo cerrara los ojos
Y me durmiera antes de llegar
Debes tomar estos remos y para siempre más
Estar a mi disposición