Chiesetta Alpina
C'è una chiesa fino a dove
Già rintocca una campana.
Nel vederla così in alto
Pare in cielo e più lontana.
Col suono par che dica ancor,
Nel dolce vespro mattutin,
Alla chiesetta tutta in fior
Ritornerai mio bel alpin.
Si ode un suono ma non è più
La campana della chiesetta,
È il silenzio della sera
Che pian pian suona la trombetta,
Più piano come in un sospir,
Tra breve non si sente più,
Ma "bruno alpino" par di udir
La campanella suonar giù.
Ed un giorno assai più forte
Suona a festa la campanella.
È tornato il bruno alpino
E rosellina si fa più bella.
È bianca e pura come un fior
Che il sol di maggio sboccerá,
E la campana con amor
Per quelle nozze suonerà.
Alpenkirchlein
Es gibt eine Kirche, bis wo
Schon läutet eine Glocke.
Wenn man sie so hoch sieht,
Scheint sie im Himmel, noch weiter weg.
Mit dem Klang scheint sie zu sagen,
Im süßen Abendlicht des Morgens,
Zur Kirche, die ganz blüht,
Wirst du zurückkehren, mein schöner Alpin.
Man hört einen Klang, doch es ist nicht mehr
Die Glocke der Kirche,
Es ist die Stille des Abends,
Die langsam die Trompete spielt,
Leiser, wie in einem Seufzer,
Bald hört man sie nicht mehr,
Doch „bruno alpino“ scheint man zu hören,
Die kleine Glocke läutet hinunter.
Und eines Tages, viel lauter,
Läutet die Glocke zur Feier.
Der bruno alpino ist zurückgekehrt
Und das Roselchen wird schöner.
Sie ist weiß und rein wie eine Blume,
Die die Sonne im Mai erblühen wird,
Und die Glocke wird mit Liebe
Für diese Hochzeit läuten.