395px

Polenta y bacalao

Orietta Berti

Polenta e Baccalà

La mula del parenzo (lerì-lerà)
L'ha messo su bottega (lerì-lerà)
De tutto la vendeva
De tutto la vendeva.

La mula del parenzo (lerì-lerà)
L'ha messo su bottega (lerì-lerà)
De tutto la vendeva
Fora ch'el baccalà.

Perché non m'ami più?

La me morosa vecia (lerì-lerà)
La tegno de riserva (lerì-lerà)
E quando spunta l'erba
E quando spunta l'erba.

La me morosa vecia (lerì-lerà)
La tegno de riserva (lerì-lerà)
E quando spunta l'erba
La mando a pascolar.

Perché non m'ami più?

La mando a pascolare (lerì-lerà)
Nel mese di settembre (lerì-lerà)
E quando vien novembre
E quando vien novembre.

La mando a pascolare (lerì-lerà)
Nel mese di settembre (lerì-lerà)
E quando vien novembre
La vado a ritirar.

Perché non m'ami più?

La mando a pascolare (lerì-lerà)
Insieme alle caprette (lerì-lerà)
L'amor con le servette
L'amor con le servette.

La mando a pascolare (lerì-lerà)
Insieme alle caprette (lerì-lerà)
L'amor con le servette
Non lo farò mai più.

Perché non m'ami più?

Se il mare fosse pocia (lerì-lerà)
E i monti de polenta (lerì-lerà)
O mamma che pociade
O mamma che pociade.

Se il mare fosse pocia (lerì-lerà)
E i monti de polenta (lerì-lerà)
O mamma che pociade
"polenta e baccalà".

Perché non m'ami più?

Polenta y bacalao

La mula del Poreč (lerì-lerà)
Lo puso en la tienda (allí lo harás)
Lo vendió todo
Lo vendió todo

La mula del Poreč (lerì-lerà)
Lo puso en la tienda (allí lo harás)
Lo vendió todo
Fora ch'el bacalao

¿Por qué ya no me amas?

Mi novia vecia (lì-lerà)
La reserva (lì-lerà)
Y cuando la hierba aparece
Y cuando salga la hierba

Mi novia vecia (lì-lerà)
La reserva (lì-lerà)
Y cuando la hierba aparece
La enviaré a pastar

¿Por qué ya no me amas?

Te enviaré a pastoreo (ahí tienes)
En septiembre (a partir de entonces)
Y cuando llegue noviembre
Y cuando llegue noviembre

Te enviaré a pastoreo (ahí tienes)
En septiembre (a partir de entonces)
Y cuando llegue noviembre
Yo lo recogeré

¿Por qué ya no me amas?

Te enviaré a pastoreo (ahí tienes)
Junto con las cabras (lì-lerà)
Amor con los sirvientes
Amor con los sirvientes

Te enviaré a pastoreo (ahí tienes)
Junto con las cabras (lì-lerà)
Amor con los sirvientes
Nunca volveré a hacer eso

¿Por qué ya no me amas?

Si el mar fuera pocia (lì-lerà)
Y las montañas de la polenta (lì-lerà)
Oh mama que pociade
Oh mamá esa pociade

Si el mar fuera pocia (lì-lerà)
Y las montañas de la polenta (lì-lerà)
Oh mama que pociade
Polenta y bacalao

¿Por qué ya no me amas?

Escrita por: