Combien De Nuits
Je l'entends dans les rues
L'entends dans les cafés
L'entends dans ma voiture
Au long de la journée
Et plus j'ai de peine
Je peine à être moi
Et cet air-là me prend
Et ne me lâche pas
{Refrain:}
Combien de nuits ?
Combien de jours depuis
Pour un rayon de vie ?
Oh, dis,
Combien de nuits ?
Combien de jours d'ennui
Pour un soleil de minuit ?
Oh, oui
Rien qu'une putain de nuit
Comme j'en ai rêvé, oh, oui
C'est vrai qu'une araignée
Est appelée à régner
C'est vrai qu' mon oreiller
Perd ses plumes en été
J' demanderai aux poètes
Aussi aux hommes d'affaires
S'ils ont, eux aussi, cet air
Qui tourne, tourne et les pénètre
{au Refrain}
Rien qu'une putain de nuit
Comme j'en ai rêvé, oh, oui
{au Refrain}
Rien qu'une putain de nuit
Comme j'en ai rêvé
Rien qu'une nuit, juste une nuit d'éternité
Rien qu'une heure, juste une heure de sérénité
Beaucoup trop !
¿Cuántas Noches?
Lo escucho en las calles
Lo escucho en los cafés
Lo escucho en mi auto
A lo largo del día
Y cuanto más sufro
Me cuesta ser yo mismo
Y esa melodía me atrapa
Y no me suelta
{Estribillo:}
¿Cuántas noches?
¿Cuántos días han pasado
Por un rayo de vida?
Oh, dime,
¿Cuántas noches?
¿Cuántos días de aburrimiento
Por un sol de medianoche?
Oh, sí
Solo una maldita noche
Como la que he soñado, oh, sí
Es cierto que una araña
Está destinada a reinar
Es cierto que mi almohada
Pierde sus plumas en verano
Le preguntaré a los poetas
También a los hombres de negocios
Si ellos también tienen esa melodía
Que gira, gira y los penetra
{Estribillo}
Solo una maldita noche
Como la que he soñado, oh, sí
{Estribillo}
Solo una maldita noche
Como la que he soñado
Solo una noche, solo una noche de eternidad
Solo una hora, solo una hora de serenidad
¡Demasiado!