Arrêt d'autobus
Arrêt d'autobus
Sous la flotte, en plus
Moi, je pense à tes hanches
Sont-elles bronzées, blanches ?
Station de métro
Il fait très, très chaud
J'suis dans un wagon-lit
Toi, dans le midi
J' pense à demain matin
A l'arrivée du train
Si tu viens me chercher
Topless comme l'an dernier
{Refrain:}
Et alors là, tous les deux
On va en faire des folies
Le reste on s'en balance
Rien n'est trop beau en vacances
Et de retour à Paris,
J'imagine à l'avance
Tous nos souv'nirs de vacances
Arrêt d'autobus
Sous la flotte, en plus
Moi, je pense à tes yeux
Ils doivent être encore plus bleus
Je plonge, je fais des bonds
Et j'envoie trois glaçons
Au fond d'un verre de scotch
Je pense plus aux trucs moches
Je surfe sur toutes les vagues
J'vois la vie comme une blague
Je t'attends en smoking
Au casino, darling, darling
{au Refrain}
Champagne et cigarettes
Si on allait peut-être
Faire des bébés très sages
Dans un coin sur la plage
{au Refrain, x2}
Na na na...
Parada de autobús
Parada de autobús
Bajo la lluvia, además
Yo pienso en tus caderas
¿Están bronceadas, blancas?
Estación de metro
Hace mucho, mucho calor
Estoy en un vagón cama
Tú, en el sur
Pienso en la mañana siguiente
En la llegada del tren
Si vienes a buscarme
Desnuda como el año pasado
{Estribillo:}
Y entonces, los dos
Vamos a enloquecer
El resto nos importa un comino
Nada es demasiado hermoso en vacaciones
Y de vuelta a París,
Imagino de antemano
Todos nuestros recuerdos de vacaciones
Parada de autobús
Bajo la lluvia, además
Yo pienso en tus ojos
Deben ser aún más azules
Me sumerjo, doy saltos
Y lanzo tres cubitos de hielo
Al fondo de un vaso de whisky
Ya no pienso en cosas feas
Surfeo en todas las olas
Veo la vida como un chiste
Te espero con smoking
En el casino, cariño, cariño
{al Estribillo}
Champán y cigarrillos
¿Qué tal si tal vez
Hacemos bebés muy tranquilos
En un rincón en la playa
{al Estribillo, x2}
Na na na...