Co-op
I slip my hands into my pockets
Lean against the wall at a Blondie tribute concert
We had that same old talk in the car
On the way over, I said I love him
I said I'm not in love
It's the laughter, it's the plunge
Things are simple when they're done
Slide behind the curtain from the rough
On the way over, I said I love him
I said it's not enough
Did you even go to the Co-op
If you don't come back singing the pop song that was on
My favourite place on Portland Road
Was between the radiator and some trash TV, let's go
Half your furniturе we found on the street outside
Hеy, somebody is throwing out a perfectly good piece of mind
Did you even go to the Co-op
If you don't come back singing the pop song that was on
You said I couldn't fit that in a song
You said I couldn't leave here, you're not wrong
I've learnt to apologise
Learnt to trust somebody with my body
I learnt there's a life outside mine
Press the trigger, take this picture
Cooperativa
Metí mis manos en mis bolsillos
Me recosté contra la pared en un concierto tributo a Blondie
Tuvimos la misma conversación de siempre en el auto
En el camino, le dije que lo amaba
Dije que no estoy enamorado
Es la risa, es la caída
Las cosas son simples cuando se hacen
Deslízate detrás de la cortina desde lo brusco
En el camino, le dije que lo amaba
Dije que no es suficiente
¿Ni siquiera fuiste a la Cooperativa?
Si no regresas cantando la canción pop que estaba sonando
Mi lugar favorito en Portland Road
Era entre el radiador y algo de televisión basura, vamos
La mitad de tus muebles los encontramos en la calle
Oye, alguien está tirando una pieza de mente perfectamente buena
¿Ni siquiera fuiste a la Cooperativa?
Si no regresas cantando la canción pop que estaba sonando
Dijiste que no podía encajar eso en una canción
Dijiste que no podía irme de aquí, no estás equivocado
He aprendido a disculparme
Aprendí a confiar en alguien con mi cuerpo
Aprendí que hay una vida fuera de la mía
Presiona el gatillo, toma esta foto